18. rész - Gretna Green vagy kudarc

A teljes szöveg

Köszönet, Görcs !

(Konyha: Mabel, Ivy, Wilson, Stokes, 12trees, Mrs. Lipton, Henry)
Wilson: Hm ! Ez volt a legjobb ebéd, amit életemben ettem. Ó, a lazac majd szétolvadt a számban... és az a marhahús! Mi volt tulajdonképpen?
Mrs. Lipton: Marha jóasszony-módra. Francia körettel.
Wilson: Mondok én valamit, Mr. Stokes. Ez a Mont-Rose kicsit túl savanyú.
12trees: Akkor kritizálhatná, Wilson Kapitány, ha fizetne érte!
Stokes: A Kapitánynak azért igaza van. Egy kicsit savanyú volt. Nyissunk ki még egy üveggel, és lássuk, a többi jó-e? Mabel, menjen le a pincébe és hozzon egy másik ilyen üveggel, a második sorban van jobbra.
Mabel: Igen, Mr. Stokes. (megnézi) Mennyibe kerül a boltban?
12trees: 15 shilling.
Ivy: Oh, az rengeteg! Majdnem egy heti munkával keresek annyit!
Mabel: Egek! Egy napi bérem maradt az üvegben! (Kihúzza)...brrrr. Igazuk van! Ez savanyú! (el)
Mrs. Lipton: Hát, neki kell látnom a szendvicseknek Miss. Cissy gyűlésére.
Ivy: Mabel egy jelenség! Nem igaz? De azért kedves tőle, hogy kiszolgál minket szó nélkül.
Mrs. Lipton: Nem ingyen csinálja ám, Ivy!
12trees: Mr. Stokes 3 penny óradíjat fizet neki őméltósága kasszájából.
Stokes: Neki meg se kottyan! Mit gondol, mennyit fizetnek a ma esti balett-jegyekért!
Ivy: Ó igen, ez olyan rettentően drága. Csak az Urak tudják megfizetni. Bár azt hiszem, én nem élvezném. Csak táncolnak, nem igaz? És ha nem beszélnek, hogy értsem meg a történetet?
Mrs. Lipton: És végig lábujjhegyen táncolnak. Szerintem ez nem természetes !
Henry: Miért nem alkalmaznak magasabb lányokat?
12trees: Ne butáskodj, Henry! Ez művészet! Azért olyan drágák a jegyek. Bár a munkásosztály úgysem értené meg!
Stokes: Nem is értheti, ha egyszer nincs rá pénze!
12trees: Ez nem csak pénzkérdés! Ha egy matrózt a Tadzs-Mahal elé tenne, mit gondol, mit mondana?
Henry: Hogy kerültem én ide?

(Operában, páholyban Madge Cartwright, Teddy, Sir Ralph szundít, Agatha, George. George megérinti Agathat.) George: Uhhh!
Agatha: Óóóh George!
Őméltósága: Nem bírom tovább!
Agatha: Hát... hunyja be a szemét, és hallgassa a zenét!
Őméltósága: Nem... nem bírom ki, hogy maga mellett üljek, érezzem a parfümjét, és ne érinthessem meg!
Agatha: Óh, George!
Őméltósága: Meg kell, mondjam, ha többiek nem volnának itt, lerángatnám magáról a ruhát, és szeretkeznénk egyet a padlón.
Agatha: Óh, George! Milyen izgalmasan lenne egy 80 tagú zenekarral, és most épp egy gyors rész következik.

Madge: Óh, Teddy Bear! Ugyebár milyen kecsesek!
Teddy: De miért festik ki így az arcukat? Ez a rengeteg púder ! Mennyivel jobban néznének ki festetlenül, izzadtan!
Madge: Teddy ha magának ez a mániája ... felizgatná magát, ha lemosnám a festéket magamról, és fénylő, izzadt lenne az arcom? Óoo!
Teddy: Nem, nem igazán.
(Megérkezik Miss Poppy.)
Poppy: Szervusz Apa !
Őméltósága: Merre jártál? Mindjárt vége az első felvonásnak.
Poppy: Dickynek közbejött valami, de elhozott a kapuig. Mi történt eddig?
Őméltósága: Nem tudom. Rengeteget ugráltak össze-vissza, és a fekete ruhás fickó nagyon szomorú valamiért.
Poppy: Helló Agatha!
Agatha: Poppy! Ne ébreszd fel Ralphet, keveset aludtunk az éjszaka. Milyen gyönyörű gyűrű!
Poppy: Igen, menyasszony vagyok !
Agatha: Neeem, és kié?
Poppy: Majd mindent elmondok a szünetben.
(taps)
Poppy: Óh, már itt is van !
(Ralph ébredezik)
Ralph: Rendőrséget gyorsan! Lázadás!
Agatha: Nem Ralph, csak a szünet. Szünet!
Ralph: Áhhh, áhh. (feláll) Csodás a darab! Szerzőt! Szerzőt!
Őméltósága: Nem innánk valamit?
Agatha: Ááá, ez jól fog esni mindnyájunknak.
Őméltósága: Igen, én is megszomjaztam. Eddig nagyon szép volt az előadás, nem igaz?
Ralph: Igen, piszkosul jó. (előtérbe sétálnak) Bár, magunk közt szólva én olyan vagyok, mint a király: jobban kedvelek egy jó "Music-Hall-t, Harry Tate-et, vagy valami hasonlót.
Agatha: Ralph, de igazán !
Ralph: Semmi szégyellnivaló nincs benne, miért baj az, hogyha jót nevetünk, király szeretni.
Agatha: Mesélj már az eljegyzésedről, Poppy!
Poppy: Csak a múlt héten történt.
Agatha: Ismerem én is?
Madge: Óh, fantaszikus! Magas, szőke. Tipikus testőr.
Poppy: Már nincs ott. Vitatkozott az ezredessel, és kilépett. Az apjának teaültetvénye van.
Agatha: Mi a neve?
Poppy: Dicky McKart.
Agatha: Dicky McKart!
Poppy: Csak nem ismered?
Agatha: Ahh... nem! (El.)
(Ralph és George)
Őméltósága: Igyunk még egy pohárral!
Ralph: Hová megyünk enni utána? Éhen halok!
Őméltósága: Mehetnénk a Caffee Royalba.
Ralph: Ez az ahová Oscar Wilde is járt?
Őméltósága: Csak ő már meghalt!
Ralph: Akkor jó.
Madge: Teddy kedvesem!
Teddy: Öhmmm?
Madge: Bent felejtettem a cigarettámat. Kihozná nekem?
Teddy: Szívjon az enyémből.
Madge: Ah, én csak egyiptomit szívok.
Teddy: Ccahhh, jó, akkor hozom.(El)

(Bent a karzaton Agatha törölgeti könnyeit, jön Teddy.)
Teddy: Hehh? Hé, öreglány! Jól van? Olyan fehér, mint a fal.
Agatha: Igen, jól vagyok.
Teddy: Áá, itt van. (magához veszi a cigarettásdobozt, távozni készül)
Agatha: Teddy, várjon! Üljön le egy percre! (Teddy leül.) Ez a Dicky McKart egy szélhámos. Tökéletes gazember !
Teddy: Egy gazember? De hát a testőrségnél volt!
Agatha: Börtönben volt. Csalt a kártyán.
Teddy: Csalt a kártyán? A testőrségnél? Na ne !
Agatha: És hamis csekket írt alá. Ezt persze eltusolták, mert az ezredes felesége is belekeveredett.
Teddy: Te jóságos ég!!!
Agatha: Rendkívül drámai volt az egész. Az ezredes töltött pisztolyt hagyott az asztalán, és azt üzente, tegye, amit tennie kell!
Teddy: És mi történt?
Agatha: Zálogba tette.
Teddy: A becstelenség teteje! Azonnal el kell mondania George-nak!
Agatha: Nem tehetem.
Teddy: Miért nem?
Agatha: Nos, hát... mert mi... nos. ... Ritka jól ismertük egymást.
Teddy: Ááájjj igen!
Agatha: Zsarolt engem, és azzal fenyegetett, elmondja Ralphnek, pedig semmi nem volt köztünk.
Teddy: Óooo, igazán? (kétkedő mosollyal)
Agatha: Ne nézzen így rám!
Teddy: És azok az eateni fiúk? És az a biztosítási ügynök? Úgy tűnik, csak féltékeny, és azon mesterkedik, hogy szétfúrja őket!
Agatha: Óh, drágám! Az emberek mindent eltúloznak. De nem látja, nem hagyhatjuk, hogy elvegye Poppyt. Csakhogy én nem szólhatok George-nak, még téves következtetésekre jutna.
Teddy: Áhámm, minden oka megvolna rá.
Agatha: A tanácsát kérem, mit tegyünk most?
Teddy: Ehh, Stokes a mi emberünk! (Feláll) Ő majd biztosan kieszel valamit! (El.)

(Hall, Stokes, Ivy -Stokes ajtót nyit)
Stokes: Jó estét, Uram!
Őméltósága: Jó estét!
Stokes: Élvezte a balettot?
Őméltósága: Ó, igen. Briliáns volt. Izgató. Nem találod Teddy?
Teddy: Ó, igen. Briliáns volt. Izgató.
Ivy: Bocsásson meg, Uram, a férfiak is lábujjhegyen táncoltak ugyanúgy, mint a lányok?
Őméltósága: Én nem láttam, hogy ezt csinálták volna. És te Teddy?
Teddy: Meg sem tudnám mondani, ki-ki volt.
Poppy: Én rögtön ágyba bújok. Gyere velem Ivy! (El.)
Ivy: Igen, Miss. Poppy.
Őméltósága: Mi van ma veled Teddy? Egy szót sem szóltál szünet óta.
Teddy: Háát, csak más jár a fejemben és kész!
Őméltósága: Mit csináltatok Agathával a páholyban?
Teddy: Semmit, csak beszélgettünk.
(Egy úr lép élő a szalonból.)
Úr: Hol van a fürdőszoba?
Őméltósága: Mit akar, kérem?
Úr: A fürdőszoba, ember, merre van?
Őméltósága: Maga... mit keres itt?
Úr: A fürdőszoba, a toalett!
Stokes: A folyosó végén, az ajtón túl jobbra van.
Úr: Köszönöm!
Őméltósága: Mi az ördög folyik itt, Stokes?
Stokes: Miss. Cissy az oka, Uram. Az Egyesült Munkáspárt küldöttgyűlése zajlik a szalonban.
Teddy: George, nem hagyhatod, hogy egy ilyen alak használja a toalettünket.
Őméltósága: Bizony! Állítsa meg, Stokes!
Stokes: Attól tartok, már késő lesz, Uram.
(Cissy jön ki a szalonból)
Cissy: (meg bent mondja) Vedd jegyzőkönyvbe !
Őméltósága: Cissy, mi az ördög történik itt?
Cissy: Gyűlésünk van, Apa. (suttogva:) Már mindjárt mennek.
Őméltósága: Hogy mersz ilyen embereket hívni a házamba?
Cissy: Sajnálom, Apa, de nagyon fontos volt. Kérvényt adunk be a Belügyminisztériumba egy vegetáriánus konyha felállítására a rakparton. De nem tudjuk eldönteni, barna kenyeret adjunk-e vagy fehéret.
Őméltósága: Milyen átkozottul nevetséges.
Cissy: Magunk közt szólva én is ezt gondolom.
(Egy hölgy rohan ki a szalonból)
Hölgy: Óh, gyere Cissy, szükségünk van rád. Mi a barna kenyérre szavazunk, és én félek, hogy a fehér fog győzni.
(Hölgy visszafut a Szalonba.)
Cissy: Teljesen ártalmatlanok, Apa. Nem fognak semmiben kárt tenni.
(Úr visszatér a toalettről)
Úr: Szavaztak már a kenyeret illetően?
Őméltósága: Nem, most készülődnek!!!
Úr: Ha a fehér lobbi győz, az az élelmezés katasztrófája lesz. (El.)
Őméltósága: A világ megőrült! Lefekszem! (Felsiet a lépcsőn.)
Teddy: Stokes, beszélhetnék magával egy percre?
Stokes: Természetesen, Uram. (Bemennek az ebédlőbe.)

(Poppy szobája, Ivy érkezik kopp-kopp)
Poppy: Szabad!
Ivy: Ez megfelel, Miss. Poppy? (bőröndöt hoz)
Poppy: Igen, nem látott meg senki?
Ivy: Nem, kisasszony.
Poppy: Jó! Pakold be ezeket!
Ivy: Igen, Miss. Poppy. Hol van Gretna Green?
Poppy: Én nem tudom, valahol Skóciában. De Dicky mindent tud. Azt mondják, van ott egy kovács, aki megesket az üllő fölött.
Ivy: Mi az az üllő?
Poppy: Amin a lópatkókat készítik.
Ivy: Ó, értem. Ez annyira romantikus, nem igaz?
Poppy: Igen!
Ivy: De miért nem valódi templomban esküsznek meg?
Poppy: Az hónapokig tart, és Dicky nem akar nagy felhajtást. Csak csöndben megesküszünk, és kész.
Ivy: Én nem vádolom érte, hiszen annyira csinos! Nem igaz?
Poppy: Szerintem is!
Ivy: Bár meg kell mondanom, Mr. 12trees azt gondolja, hogy valami nincsen rendben vele.
Poppy: Hogy merészelik a cselédek megtárgyalni a magánéletemet ?!!
Ivy: Sajnálom, Miss. Poppy. Ezt nem kellett volna mondanom.
Poppy: Nem érdekes, James féltékeny. A felét sem tudod, Ivy! Nem veszi le rólam a szemét, mióta idejött, pedig Isten a megmondhatója, soha nem bátorítottam őt. Figyelj rám, Ivy. Arra kérlek, ébressz egy csésze teával holnap reggel fél hatkor. Aztán segítesz felöltözni, és leviszed a bőröndömet. Dicky a sarkon fog várni a kocsival, de ne mondd el egy léleknek se!
Ivy: Nem akarom becsapni Őméltóságát, még bajba kerülhetek.
Poppy: Dehogy! Elmúltam 21, azt teszem, amit akarok!
Ivy: Óh persze, igen. Ez annyira izgalmas, nem igaz?
Poppy: Igen, de ne felejtsd, nem mondod el senkinek !
Ivy: Jó, Miss. Poppy.
Poppy: Megígéred?
Ivy: Megígérem.

(Alf és James az ebédlőben terítenek a reggelihez)
12trees: Amikor Mr. Teddy múlt éjjel elmondta magának, amit megtudott Dicky McKartról, azonnal el kellett volna mondania nekem!
Stokes: Nagyban horkolt, már nem akartam zavarni.
12trees: Mit számít ez most? A család becsülete forog kockán.
Stokes: Ehhez nekünk semmi közünk!
12trees: Még hogy semmi közünk? Ennél a családnál voltam már akkor is, amikor Miss. Poppy és Miss. Cissy iskolás lányok voltak. Nem nézhetem tétlenül, hogy ez megtörténjen. Sajnálom Lady Agathat, de el kell mondanunk Őméltóságának amint lejön a reggelihez.
Stokes: James 12trees, ez a föntiek dolga. Majd találnak rá maguk megoldást.
12trees: De hát mit mondott Lady Agatha Teddynek? Ez az ember hazudozó, csaló, szerencsevadász és zsaroló!
(Ivy megérkezik)
Ivy: Miről beszél most?
Stokes: Ne avatkozz bele, Ivy!
12trees: Meg kell találnunk a módját, hogy leleplezzük az egész család előtt.
Stokes: Nem kell úgy sietni. Még be sem jelentették rendesen az eljegyzésüket. Az esküvő még hónapokra van. Elég ideje van Miss. Poppynak, hogy rájöjjön magától is.
Ivy: Miss. Poppyról és Dicky McKartról beszélnek?
Stokes: Hallgass, Ivy!
Ivy: Ma reggel fél hatkor megszöktek.
12trees: Mi ??!!!
Ivy: Megszöktek. Én vittem a bőröndöt a kocsihoz. Dicky McKart ült benne. Adott nekem egy félkoronást, és sok sikert kívántam nekik, és ők elmentek. Talán nem egy kedves ember ?
12trees: Nem, Ivy, nem kedves. Hogy tehettél ilyet?
Ivy: Ez igazán nem az én hibám. Miss. Poppy azt mondta, elmúlt 21. És különben is összeházasodnak.
Stokes: És hová mentek ?
Ivy: Valahová Skóciába. Egy Kovács nevű emberhez, aki lócipőket csinál. ...Azt hiszem, azt mondták, hogy Goldens Green-be.
12trees: Gretna Green!
Ivy: Óh igen, ez az!
12trees: Azonnal meg kell mondanunk Őméltóságának!
Stokes: Várjunk csak egy percet! Ha ügyesen csináljuk, még az előnyünkre válhat. Mit szólnak néhány naphoz Skóciában ?
Ivy: Skóciában!
12trees: Óh, csodálatos! Elvisszük Őlordsága Rolls Royce-át, és két puskát. Vadászni fogunk néhány napig !
Stokes: Ne legyen ironikus, James! Ha majd Őlordsága és Mr. Teddy lejönnek megkérem, hogy szenteljenek nekem néhány percet az irodában.
12trees: Szóljunk Lady Agathanak!
Stokes: Még a nevét se kell említeni. Az imádott lány útban van Gretna Green felé egy férfival, akiről semmit sem tud Őméltósága, és amit tud, az nem tetszik neki. Ez minden apának elég.

(Konyha - Mrs. Lipton készíti a reggelit, Henry segít, jön le Mabel)
Mabel: Egek! Micsoda koszt csináltak ezek az Egyesült Munkások! Cigarettacsikkek a szőnyegbe taposva, borfoltok a terítőkőn, tejkaramellás papírok a párnák mögé dugva.
Mrs. Lipton: Nem igazi munkások voltak.
Henry: Nem. Mind szakállasok voltak. Magas nyakú pólóban, és szandál volt rajtuk zokni nélkül.
Mrs. Lipton: Az igazi munkások jobban tisztelték volna Őlordsága tulajdonát.
Mabel: Hát a maga szendvicsei is a vázákban és virágcserepekben végezték !
Mrs. Lipton: Óh Istenem! Pedig olyan gyönyörű sonkát és sült húst tettem rájuk !
Henry: Ezek a népek csak nyers dolgokat esznek. Nyers zöldbabot, nyers gombát, nyers sült krumplit. Hallottam, hogy az egyiknek még a kutyája is vegetáriánus. Nem tudom, mi lenne, ha valaki egy csontot adna neki.
Mabel: Hát az én Öregem azt mondta, hogyha a Jóisten nem akarta volna, hogy húst együnk, nem találta volna ki a mustárt.
Mrs. Lipton: Hogy eltelt az idő, és még nem küldtek le senkit a sonkás tojásokért! Mi történhetett?

(Dolgozó szoba, Őlordsága, Mr. Teddy és Stokes)
Őméltósága: Az ég szerelmére, Stokes. Ha már fél hatkor elszöktek, miért várt mostanáig, hogy megmondja?
Stokes: Én is csak most szereztem tudomást róla, Uram.
Teddy: Meg kell állítanod őket, George! Nem tudunk eleget erről a fickóról. Lehet, hogy hozományvadász.
Őméltósága: Ha egyszer elvette Poppyt, semmit sem tehetünk. Jóságos ég! Két év múlva a lányoké az anyjuk öröksége.
Teddy: Utánuk kell menned, George!
Őméltósága: De hát nem tudok, a miniszterelnök hívását várom!
Teddy: Ebben a BBC ügyben?
Őméltósága: Kezd alakulni a dolog !
Teddy: Hát akkor miért nem hívod fel őket?
Őméltósága: Ilyenkor nem zavarhatom. Reggeli utáni pipáját szívja, és az aktualitásokat futja át a Timesban.
Stokes: Ha javasolhatnék valamit, Uram, James és én nyomába eredhetnénk a szökésben lévő párnak. És megakadályozhatnánk az esküvőt.
Őméltósága: Na, és hogy csinálnák?
Stokes: Hogy is mondjam csak, Uram, meggyőznénk a férfit, hogy ez nem volt jó ötlet.
Őméltósága: Úgy érti erőszakkal?
Stokes: Ha szükséges, úgy is. Azt hiszem, tanácsos lenne, ha Ivy is velünk jönne. Gondját viselhetné Miss. Poppynak, ha esetleg szükség lenne rá. Miss. Poppy természetesen kétségbe fog esni.
Őméltósága: Egek, maga jó fickó, Stokes! De jobb lesz, ha sietnek. Több órája útnak indultak.
Stokes: Kaphatnék némi készpénzt az utazási költségekre, Uram?
Őméltósága: Természetesen! 20 font elegendő lesz ?
Stokes: Legyen 30, Uram. Csak hogy biztonságban legyünk.
(Bejön Ivy)
Ivy: Elnézést, Uram, de Lady Lavender nincs a szobájában.
Teddy: Talán a fürdőszobában van.
Ivy: Nem, Uram, mindenütt megnéztem. Még a szekrényben is, ahová néha elbújik előlem, aztán kiugrik, és azt mondja, búú.
Őméltósága: Valahol a környéken kell lennie. Talán elment a boltba, vagy meglátogatta egy barátját.
Teddy: Én kimegyek a hallba, és hívom a rendőrséget. Csak hogy ne mutassunk semmit. (El)
Őméltósága: Jó ötlet, de körözésre semmi szükség! Itt a pénz, Stokes.
Stokes: Uram.
Őméltósága: Induljanak. Vonattal fognak menni?
Stokes: Nem, Uram. Gondoltam, ráveszem a kertészt, hogy adja kölcsön a mesterbiciklijét.
Őméltósága: Kapitális ötlet! Elkapják őket sokkal hamarabb, mint odaérnének.
Stokes: Uram. Ivy!
Ivy: Uram. (Mindketten el)

(Hall - Teddy)
Teddy: (suttog) Halló! A Mayfair 2135-öt kérem. (Becsukja az ebédlő és szalon ajtókat.)
Rose: Hállóú.
Teddy: Halló! Miss. Cartwrithe rezidenciája?
Rose: Igeen.
Teddy: Válaszoljon igennel vagy nemmel!
Rose: Igeen!
Teddy: Miss. Cartwright ott van?
Rose: Igeen.
Teddy: A szobában van?
Rose: Neem.
Teddy: Még ágyban lenne?
Rose: Neem.
Teddy: Talán reggelizik?
Rose: Neem!
Teddy: Akkor hol van?
Rose: Moszt éppen fürdik.
Teddy: Mi ?!
Rose: A fürdőszobában van.
Teddy: (Körbenéz.) Én Teddy Meldrum vagyok.
Rose: Tudoom.
Teddy: Egyszerűen csodálatos ötletem támadt! Mit szólna a férjhez menéshez?
Rose: Kihez ?
Teddy: Hozzám !
Rose: Óoooo, Mr. Teddy ! Ezt komolyan mondja?
Teddy: Igen !
Rose: Óoooi, Mr. Teddy !!!! Ezt nem tudom elhinni !!!!
Teddy: Csomagolj be gyorsan, és találkozzunk a sarkon a United Tettries előtt fél óra múlva! Elmegyünk Gretna Greenbe, és holnap este már férj és feleség leszünk!
Rose: Óoooo, Mr. Teddy ! Ez hihetetlen ! Életem hátralevő részében reggel mikor felébredek ott lesz a feje mellettem a párnán, és engem fog nézni a monoklijával, juúújjjj.
Teddy: De én az ágyban azt nem viselem.
Rose: Majd a kedvemért megteszi !
Teddy: Igen, bármit, bármit. Fél óra múlva találkozunk!

(Konyha - Mrs. Lipton, Henry, Mabel, 12trees, Mr. Stokes jön a bejárat felől.)
Stokes: Beszéltem a kertésszel, ideadja a motorját.
12trees: És mennyit kért érte ?
Stokes: Ne törődjön vele !
12trees: Őméltósága majd minden pennyről elszámoltatja! Ezt tudja, remélem.
Stokes: Ne aggódjon, James, minden rendben lesz.
Mrs. Lipton: Hat sajtos, hat sonkás, hat húsos.
12trees: Köszönjük, Mrs. Lipton.
Henry: Nem hagyta, hogy ketchupot tegyek rájuk.
Mrs. Lipton: Teszek mellé ecetes hagymát, és néhány almát.
12trees: Hát, bárminő kényelmetlenségeknek nézünk is elébe, éhesek nem leszünk.
Stokes: Közlöm magával, James, semmiféle kényelmetlenséget nem akarok. Ha meg kell éjszakáznunk valahol, az nem fogadó, hanem első osztályú szálloda lesz!
(Érkezik Ivy.)
12trees: Van fogalma arról, milyen drágák a szállodák? Itt vagyok én, maga és Ivy.
Ivy: Mind együtt leszünk egy szobában?
Stokes: Az biztos, hogy én nem alszom vele! (Jamesre mutat.)
Ivy: Nem hiszem, hogy részemről helyes lenne.
12trees: Ne légy abszurd, Ivy! Én három külön szoba áráról beszélek egy jó hotelban. Az csinos összegbe kerülhet fejenként!
Stokes: Őméltósága fizeti!
Mrs. Lipton: Nem biztos, hogy meg kell állniuk.
Henry: Utánanéztem. 362 mérföldre van. Ha 20 mérföld per órás átlagsebességgel mennek, 18 óra és 35 perc alatt érnek oda. Aztán meg kell még állniuk benzinért, szendvicseket enni, természetes szükségletek és esetleg defekt miatt. Számításaim szerint 21 órát vesz igénybe. Meg kell szállniuk valahol.
Mabel: Hát, ha 24 órát ülnek egyfolytában ezen a motoron, jól elzsibbad az ülepük.
Stokes: Ne legyen közönséges! (Tasli 1.) Gyerünk, induljunk már!
Ivy: Óh, hát nem izgalmas! Imádok utazni, szélesíti a látókörömet.
Mabel: Hát az biztos, hogy szélesíti!
12trees: Elég legyen, Mabel! (mennek)

(Hall -Mr. Teddy szökik csomagjaival. George éppen kinyitja a szalon ajtaját.)
Őméltósága: Hova az ördögbe mész?
(Teddy a meglepetéstől leejti a csomagjait.)
Teddy: Gretna Greenbe. Meg kell akadályoznom, hogy Poppy hozzámenjen ehhez az erőszakos fickóhoz.
Őméltósága: Honnan tudod, hogy erőszakos?
Teddy: Hát annak kell lennie, különben nem vitte volna Poppyt Gretna Greenbe.
Őméltósága: Természetes, de Stokes már értük ment.
Teddy: Én gyorsabban odaérek. Elviszem az egyik kocsit.
Őméltósága: Jó ötlet, veled megyek.
Teddy: Óh, nem lehet !
Őméltósága: Miért nem ?
Teddy: Áh, olyan vagy, mint egy feleség. Folyton megmondod, hogy mit csináljak, és az idegeimre mész !
Őméltósága: Minek viszel ennyi bőröndöt?
Teddy: Lehet, hogy meg kell szállnom éjszakára.
Őméltósága: Nem kell ennyi minden egy éjszakára.
Teddy: Fel kell öltöznöm a vacsorához !
Őméltósága: Igen, persze! Nyitom az ajtót.

(Stokes, 12trees a motoron, Ivy az oldalkocsiban)
Ivy: Apa! Apaaaa!
Stokes: Mi baj van?
Ivy: Hányingerem van !
Stokes: Vegyél mély lélegzetet! Hamarosan jobban leszel!
12trees:Várjon csak! Vegyél egy szem kandis cukrot! Kér maga is?
Stokes: Tegye a szájamba! (teszi) Áááá, ez az orrom!

(Sir Ralph és Lady Agatha érkezik, Konyha - Mrs. Lipton, Mabel)
Mrs. Lipton: Óh, ez a főbejárati csengő !
Mabel: Menjek én ?
Mrs. Lipton: Ugyan, dehogy! Mit szólnának a szomszédok, ha meglátnák ebben a koszos kötényben a vörösre mosott kezével ?!
Mabel: Óh, bocsánat, hogy élek !
Mrs. Lipton: Henry! Neked kell kinyitnod az ajtót !
(Henry benyit a mosogatóból.)
Henry: Meg van hozzá a végzettségem?
Mrs. Lipton: Hm, eridj már, fiú! És légy nagyon udvarias!
Henry: Természetesen, Mrs. Lipton.
(Kimegy, de az ajtón kívül fityiszt mutat a konyhatündérnek.)

(Bejárat. Ralph türelmetlenkedik)
Ralph: Miért nem nyitják ki ezt az átkozott ajtót? (Kopogtat a sétabotjával.) Meldrum! Nyisd már ki!
Agatha: Nyugodj már meg, Ralph! Nem szabad felizgatnod magad. Tudod, mit mondott a doktor.
Ralph: Hülye kontár!
(Henry ajtót nyit.)
Ralph: Jóságos ég! A lakáj meghátrált.
Henry: Jó reggelt, Uram. Kit óhajt ma reggel Uraságod látni?
Ralph: Meldrumot, természetesen ! Gyere, menjünk, menjünk !
(bent a hallban)
Henry: Megkaphatnám a névjegyét, Uram?
Ralph: Hol van a személyzet? Hol van az a szemtelen komornyik, az a pojáca lakáj, és az a dilis szobalány ?
Henry: Nem áll jogomban elárulni, Uram. Lesz szíves a hallban várni ?
Ralph: Nem fogok a hallban várakozni !
Agatha: Ralph! Kérlek !
Ralph: Jó, rendben van.
Henry: Informálom Őlordságát az ittlétükről.
Ralph: Ez a fiú teljesen hülye!
Agatha: Ralph !

(Dolgozó szoba -George telefonál.)
Őméltósága: Ha Lavender megjelenne nálad, csak telefonálj, és én rögtön érte megyek. Néha elkószál otthonról... Nem aggódom. Viszlát
(Kop-kop)
Őméltósága: Tessék!
(Henry jön be, tálcán a névjegyek)
Henry: Egy hölgy és egy úr szeretné látni magát, Uram.
Őméltósága: Kik azok?
Henry: Rá van írva a kártyára... de Lady Agatha az, és a férje.
Őméltósága: Küldje be őket!
Henry: Igen, Uram. (Ajtót nyit.) Bemehetnek!
Ralph: Gyerünk befele!
Őméltósága: Helló Agatha, helló Ralph! Hozzon nekünk egy kis kávét, Henry!
Henry: Kávét? Igen, Uram!
Ralph: Na ide figyelj, Meldrum. Nem hagyhatod, hogy ez a csaló McKart romba döntse a lányod életét, ahogy Agathaét !
Őméltósága: Miről beszélsz ?
Ralph: Mondd el neki !
Agatha: Óh, Ralph! George nem kíváncsi erre a történetre.
Ralph: Nem ! Gyerünk, gyerünk! Nem bánom, mondd csak el neki! Mondd !
Agatha: Nos. Amikor Poppy az este elárulta nekem, hogy eljegyezte magát Dicky McKartfal, borzasztóan megrázott. Tudja, ö ... megzsarolt engem.
Őméltósága: Miii?
Ralph: Mondd el neki, mondd csak! Gyerünk, gyerünk! Mondd el
Agatha: Nos, évekkel ezelőtt találkoztunk, amikor ... kirúgták a testőrségtől.
Őméltósága: Kirúgták a testőrségtől?
Ralph: Csalt a kártyán !!!
Agatha: És nem volt hová mennie. Ehmm, azt mondtam hát, ellakhat a kis városi lakásomban.
Őméltósága: Milyen kis városi lakásban?
Ralph: Van ez a kis városi lakása. Már évtizedek óta az övé. Nem tudom, minek tartotta meg ?!
Agatha: Nos, attól kezdve, azzal fenyegetett, hogy elmondja Ralphnak, hogy viszonyunk volt. Ez természetesen nem igaz, de nem akartam elkeseríteni Ralphet, hát fizettem.
Ralph: Mindig csak rám gondol a drága lány !
Agatha: Amikor Poppy elmondta, hogy eljegyezte magát vele, hát Ralph látta, hogy szomorú vagyok, és kiszedte belőlem az okát. Ralph elég jól ismer ahhoz, hogy tudja, soha nem kezdenék viszonyt egy ilyen fiatal gyerekkel. Hát nem ?
Ralph: Hár persze hogy nem !
Agatha: Megbízol benne, ugye Ralph?
Ralph: Hát persze, hogy megbízok, drága lányom!
(Kintről csörömpölés hallatszik. - Henry benyit.)
Henry: (kimérten) Hozok másik kávét! (El.)
Őméltósága: Be kell vallanom valamit. Poppy megszökött McKartfal.
Agatha: Mikor ?
Őméltósága: Ma reggel. Ebben a pillanatban Gretna Green felé autókáznak.
Ralph: Mi? A disznó! Hol tartod a puskáidat, Meldrum?
Őméltósága: Ne idegeskedj!

(Bejárati ajtó -Madge Cartwright érkezik. - Henry ajtót nyit.)
Henry: Jó reggelt. Mit óhajt?
Madge: Engedjen! (Átgázol Henryn.)
Henry: Vigyázzon, még elcsúszik a kávén!

(Dolgozó -Sir Ralph szemügyre veszi a puskát.)
Őméltósága: Nem gondolod, hogy kicsit messzire mész?
Ralph: Az egyetlen, amit tennünk kell, darabokra lőni őt!
(Beviharzik Madge Cartwright)
Madge: George! A szobalányom, Rose. Megszökött! (hüppög) Teddyveeel. (Törölgeti könnyeit.)
Őméltósága: Egek!!! Biztos ebben ?!
Madge: Igen, hagyott nekem egy cédulát. Elmentek Gretna, Gretna Gree... Gree... Gree...Greenbe! (Újra elsírja magát.)
Őméltósága: Ezért vitt magával annyi bőröndöt !
Ralph: Van itthon kocsid, Meldrum ?
Őméltósága: Igen, a Rolls.
Ralph: Azonnal utánuk kell mennünk ! Hozok még töltényeket !
Őméltósága: Az ég szerelmére, nyugodjon meg!

(Egy benzinkúthoz érkezik Poppy és McKart.)
Poppy: Óh, Dicky, hát nem csodálatos ? Szabadnak érzem magam. Hova utazunk nászútra ?
Dicky: Ahová csak akarod, Szívem. Végig a Níluson, Rómába, Nizzába.
Poppy: Óh, a piramisokhoz! Azokat mindig szerettem volna látni!
Dicky: Akkor a piramisokhoz fogunk menni.
Benzinkutas: 15 liter, az annyi, mint 6 sterling.
Dicky: Adj külön egy tízest, Drágám.
Poppy: Azonnal.
Dicky: A bankárjaim a gretna greeni hotelba küldik a csekket.
Poppy: Hol fogunk megszállni, melyik hotelban?
Dicky: A nagyban...Grand Hotel Palace, vagy valami ilyesmi.
Poppy: Óh, Dicky! Olyan fantasztikusan könnyed vagy! (Elhajtanak.)

(Stokes és 12trees várják a motornál Ivyt.)
Ivy: Óouuu!
Stokes: Siess már, Ivy!
12trees: Szegény lány! Úgy összerázta ebben az oldalkocsiban. Nem csoda, hogy rosszul érzi magát !
Stokes: nem az én hibám. Az utak ilyenek. Kész katasztrófa. Igyekezz már, Ivy!
Ivy: Óuu... Apa!
12trees: Ez az egész motorozás abszurd ! Soha nem kapjuk el őket! Vonattal kellett volna menni !
Stokes: Mi az ördögnek morog? Rengeteg pénzünk van, előttünk a végtelen út, és napokig nem kell visszamennünk. Volt már valaha a tavaknál?
12trees:Nem tudja felfogni? Nem hagyhatjuk, hogy Miss. Poppy romba döntse az életét! Meg kell akadályoznunk!
Stokes: Nézzen szembe vele, maga féltékeny, mert maga szeretne vele lenni útban Gretna Green felé!
(Előjön Ivy a bokrokból.)
Ivy: Most már kicsit jobban vagyok. Kaphatnék 5 percet, mielőtt megint nekiindulunk?
Stokes: Nem, mert James meg akarja menteni Miss Poppyt a halálnál is rosszabb végzettől. Olyan végzettől, amit néhányszor már eddig is átélt. Mondhatom, James?
12trees: Hogy merészel ?! Azt akarja sugallni, hogy Miss. Poppy... laza erkölcsű nő ?!
Ivy: Lehet, hogy halálos veszélyben van ! Ha ez az ember ilyen szemét, akkor talán el fogja adni esküvő után rabszolgának Rio de Janeiroba.
Stokes: Ivy, szállj be az oldalkocsiba!
Ivy: Mindenütt erről beszélnek, Apa ! Nem igaz, Mr. 12trees.
12trees: Ez is egy lehetőség, Ivy.
Stokes: Óh, ne ne, ne kezdje maga is !
Ivy: Tudod hány fehér lányt adtak el rabszolgának Rio de Janeiroba tavaly? Százakat! És senki nem tesz ellene semmit! (Beszáll az oldalkocsiba.) Ha engem, az édes lányodat adták volna el rabszolgának Rio de Janeiroba, tettél volna valamit. Nem igaz ?! Mondj már valamit!
Stokes: Ivy !
Ivy: Mi van ?
Stokes: Hallgass !

(Teddy és Rose utaznak a kocsiban.)
Teddy: Betetted a kötényt és a főkötőt?
Rose: Igen. De nem kell majd dolgoznom, ugye?
Teddy: Nem, nem. Persze, hogy nem. Csak felveszed, és sétálsz benne kicsit.
Rose: Hogy ha összeházasodunk, én tiszteletreméltó Rose leszek?
Teddy: Hm, sajnálom nem.
Rose: És a gyermekek? Ők tiszteletreméltóak lesznek?
Teddy: Óh, ne beszéljünk már a formaságokról !
Rose: Jó !
Teddy: Életemben először azt teszem, amit én akarok, és nem azt, amit mások parancsolnak.
(Lady Levi tápászkodik fel a háttérben a hátsó ülésről cigarettázva.)
Teddy: Rose, te cigarettázol?
Rose: Nem. Én nem.
Teddy: Furcsa! Azt hittem, az előbb ö... cigarettafüstöt érzek.
Lavender: Merrefelé megyünk ?
Teddy: Óh egek! Lavender! (Megáll.) Te meg mit keresel itt ?!
Lavender: Találkozót beszéltem meg Dolby Kapitánnyal. Nem láttad őt ?
Teddy: Természetesen nem !
Lavender: És hova megyünk ?
Rose: Gretna Greenbe.
Lavender: Óh, milyen izgalmas ! Remélem, Dolby Kapitány már ott fog várni. Indulás !
Teddy: Nem jöhetsz velünk, mert szökésben vagyunk. Ő itt Rose, és holnap összeházasodunk.
Lavender: Jó, akkor kettős esküvő lesz. Mehetünk !

(George, Madge Cartwright, Lady Agatha és Sir Ralph a Rolls-ban.)
Madge: Te... (hüppög) Teddy! Ó én szegény Teddym. (Könnyeit törölgeti.) Ő nem tehet semmiről. A háború az oka! Az a rettentő háború! Óh, Istenem! Jajj.
Ralph: Ennek semmi köze a háborúhoz ! Ez az ember tökfilkó! Mindig is tökfilkó volt. Ha a véleményemet kérded, hát túl belterjes a családod.
Őméltósága: Hogy mondod, kérlek ?
Ralph: Csak tartsd a szemed az úton ! Még véletlenül az árokba viszel minket ! ... Nagyon úrvezető vagy, Meldrum! Tudod-e? Tudod-e? Miért nem fogadsz fel egy sofőrt? Két lökött hülye, ha engem kérdezel.
Őméltósága: Na de ... !
Ralph: Figyeld az utat! Figyeld az utat!

(Stokesék pihennek a benzinkútnál.)
Stokes: Hogy érzed magad?
Ivy: Már jobban vagyok, kezdem megszokni a rázást.
Stokes: Meg is kell szoknod. Hosszú út áll még előttünk.
Ivy: Apa! Tudom, hogy nem szép, de remélem, nem kapjuk el őket. Tudom, hogy Mr. McKart egy szemét és csaló, de ha Miss. Poppy hozzámegy, elköltözik otthonról és nem kínozza többé szegény Jamest !
Stokes: És akkor lehet, hogy téged választ, he ?
Ivy: Ah, ezt soha nem fogja tenni.
Stokes: Ne pocsékold az idődet, Ivy. Ő nem neked való. Túl felvágós.
(Érkezik James, megszólítja a benzinkutast.)
12trees: Uram! A törülköző a wc-jében egyenesen undorító. Létezik mosoda is, ha nem tudná, kérem !
Stokes: Erre gondoltam, látod ?
(Elsuhannak előttük Teddyék.)
Ivy: Ez nem Mr. Teddy kocsija?
Stokes: Nem, az nem lehet.
Ivy: Pedig pont úgy néz ki !
Stokes: Rengeteg szaladgál belőle. Gyerünk, indulás!

(Csenget az Érsek a bejárati ajtónál. Henry ajót nyit.)
Charles: Á, jó napot, Henry !
Henry: Jó napot, Érsek Úr! Kit óhajt ma meglátogatni ?
Charles: Lord Meldrum már vár rám. (Be.) Hol van Stokes?
Henry: Egy motorbiciklin ül. Miss. Poppy üldözésére ment, aki megszökött Mr. McKartfal. Mr. Teddy Miss. Cartright szobalányával, Miss. Rose-zal szökött meg, és Őméltósága mindet űzi Sir Ralph-fel és Lady Agathaval. Óh, és Lady Lavender is hiányzik körünkből.
Charles: Micsoda borzalmas katalógus !
(Cissy érkezik le a lépcsőn.)
Cissy: Jó napot, Charles!
Charles: Cissy, éppen most hallom a borzalmas hírt. Mire nem képesek ezek a mai fiatalok. Hálát kell adnunk az égnek, hogy Dicky McKart rendes fiatalember. Kicsit olyan, mint Rotter Prue.
Cissy: Sajnálom, Charles, hogy ki kell ábrándítanom, de hazug csaló és zsaroló. És Poppy csak a pénze miatt kell neki.
Charles: Óh, Atya Úristen! Hol akarnak összeházasodni? Kapcsolatba lépek a templommal, és megakadályozom.
Cissy: Nem templomban esküsznek. Gretna Green felé mennek.
Charles: Óh, nem! Egybekelésüket nem áldja meg az egyház. Akkor hát házasságuk nem lesz törvényes. Meg kell akadályoznunk!
Henry: Reggel 5 óra 30-kor indultak.
Charles: Milyen gyorsan megy a repülőgéped ?
Cissy: Nyolcvanat is ki tudok hozni belőle.
Charles: Válasz az imámra ! Nem repülnél velem Gretna Greenbe ?
Cissy: Nem tudom. Attól függ, adnak-e gépet. Rendben van, menjünk! Van meleg kabátja ?
Charles: Nincs.
Cissy: Majd kölcsön vesszük Apáét, és taxival megyünk a repülőtérre.

(Konyha -Mrs. Lipton, zöldséges, Mabel)
Mrs. Lipton: Itt van a 7 font és 4 shilling. És levontam a nekem járót, Mr. Pearson.
Mr. Pearson: Köszönöm.
(Wilson kapitány érkezik.)
Wilson: Napot!
Mr. Pearson: Jó napot!
Mrs. Lipton: Óh, Kapitány! Ma nem vártam. Ez a szabadnapja.
Wilson: Beszélnem kell Őméltóságával.
Mrs. Lipton: Sajnálom, de most nincs itthon.
Wilson: Óh egek! Panasz érkezett hozzánk, hogy Mr. McKart elvitt egy kocsit. Amely kocsi elviteléről a tulajdonos nem tudott, és a mondott tulajdonos vért kíván. Mondtam az Őrmesternek, hogy mivel Mr. McKart Miss. Poppy jegyese, biztos vagyok benne, hogy Őméltósága majd elrendezi a dolgot valahogy.
Mabel: De hát Gretna Greenbe szöktek a fiatalok !
Wilson: Mi? A kocsival?
Mabel: Igen.
Mrs. Lipton: Egek, ez a fiú nem csak hazudozó és csaló, hanem tolvaj is !
(Henry érkezik le.)
Wilson: Ó, szervusz. Ha egészen Gretna Green-ig mennek, az összes újságban benne lesz. Már szinte látom is: "Úri leány a lopott kocsival szökik".
Mrs. Lipton: (Feláll.) Ezt meg kell akadályozni, Kapitány!
Mabel: Nem hívná fel a rendőrséget ?
Wilson: Én vagyok a rendőrség !
Mabel: De a gretna greeni rendőrséget.
Wilson: Hogy mi ?! Képet közöljenek róluk, ahogy az üllő előtt letartóztatják őket ? Nem !
Henry: Akkor csatlakozom a sorhoz. Ott van Mr. Stokes a motoron, Mr. Teddy a kocsijával, Őméltósága a Rollyssal, és Miss. Cissy repülőgéppel, amin az érseket viszi.
Wilson: (Oldalba böki Mr. Pearsont.) Elkommendálom az autóját.
Mr. Pearson: Ezt nem teheti! Tele van szállítandó áruval.
Wilson: Emlékezzen a múlt hétre, amikor láttam az utcán részegen és rendetlenül, de nem tartóztattam le.
Mr. Pearson: Soha nem voltam részeg, se rendetlen.
Wilson: Én mondhatom, hogy az volt! És nekem hinni fognak! A Metropolitan rendőrségen dolgozom. Gyerünk a teherautóba! Henry, vedd fel a kabátot, te fogod nézni a térképet!

(Repülőtér -Charles, Cissy)
Cissy: Ne felejtse, Charles, e szerint fogunk haladni. Indulhatunk ?
Charles: Egy pillanat! Szerencse fel! Jól mondtam?
Cissy: Lengesse a kalapját!

(Poppyék az autóban, Stokesék a motoron)
Ivy: Apa, hányingerem van!
Stokes: Adjon neki még egy kandis cukrot!

(Kapitányék a furgonban )
Mr. Pearson: Nem tudna kicsit lassabban menni? Négy tucat tojásom van hátul.

(Fogadó a Haranghoz)
Dicky: Szálljunk ki! Nézzük meg, kapunk-e enni valamit!
Poppy: Áh, nagyon kedves helynek néz ki !
Dicky: Biztos, hogy ne menjünk addig, amíg nem találunk egy jó hotelt ?
Poppy: Óh, nem. Olyan szép idő van. Bekaphatunk valamit a kerthelyiségben.
(Leülnek.)
Dicky: Kaphatnánk egy étlapot, kérem? És van egy üveg pezsgőjük ?
Pincér: 12trees shilling 6 penny-be kerül.
Dicky: Semmi gond !
Pincér: De előre kérem a pénzt!
Dicky: Értem, csekket is elfogad?
Pincér: Nem.
Dicky: Drágám, nem tudnál adni ? Rettentően sajnálom.
Poppy: Persze, máris szívem !
Dicky: Nézd, egy repülőgép!
Charles: Ott vannak !!!!
Cissy: Körözök, nézzük meg !

(Teddyék)
Lavender: Rettentő unalmas ez az utazás. Kérek egy kis piát! Állj meg a következő kocsmánál !
Teddy: Rendben, Lavender! (Odasúgja Rosenak) Amikor megállunk, nyakába akasztunk egy cédulát a nevével és címével, aztán továbbmegyünk nélküle.
Rose: Nem hagyhatunk el egy szegény öreg hölgyet !
Teddy: Csak figyelj rám!

(Georgeék)
Ralph: Ha engem kérdezel, csak azért vezetsz Rolls-ot, hogy felvágj! Tipikus újgazdag dolog.
Őméltósága: Újgazdag ?! A családom ősei a normann hódítókkal jöttek be.
Ralph: Mindig is azt gondoltam, olyan vagy, mint egy átkozott bénaság (bénanás hallható a felvételen) .
Őméltósága: Na ne!
Ralph: Figyeld az utat! Figyeld az utat!

(Kapitányék állnak at út szélén)
Wilson: Henry, biztos vagy benne, hogy jól nézed a térképet?
Henry: Persze, hogy biztos vagyok. (Henry a sasszemű. A kapitány felé fordul. A nagyítón keresztül nézi szemüveges tekintettel.)
Mr. Pearson: Nem tudom, mit fognak szólni a 17-es számban, ha a láda cherry-jük nem érkezik meg.
Henry: Hogyha nem fogja be a száját, mérgező likőr szállításával vádolom, és bezáratom több órára!

(Fogadó a Haranghoz. Teddyék utolérik Poppyékat - Kiszállnak.)
Teddy: Óh, egek! Hálóingben van.
Lavender: Hozzon nekünk hatalmas mennyiségű Gint!
Teddy: Üljön le, Lavender! (a pincérnek) Figyeljen rám! Ha adok magának 10 fontot, tud taxit hívni, és visszaküldeni a hölgyet Londonba ?
Pincér: Ilyen öltözékben ?
Lavender: Óh, Dolby Kapitány! Azt hittem, csak Gretna Greenben fogunk találkozni. És máris itt van, maga drága ember!
Pincér: Kérem! Ne hagyják egyedül velem!
Lavender: Óh, Dolby Kapitány!
(Poppyék kijönnek a fogadóból.)
Poppy: Teddy bácsi, Nagyi! Mit kerestek ti itt?
Teddy: Szökünk.
Poppy: Te és a Nagyi?
Teddy: Nem! Én és Rose. Vigyázz Lavenderre! Mi megyünk Gretna Greenbe.
Poppy: Nem, nem, nem. Mi megyünk Gretna Greenbe!
Teddy: Áh, igen, és neked nem szabad! Stokes-ot utánad küldte az apád, hogy visszatartson. Ó, már itt is van.
(beérkezik a motoros küldöttség)
Ivy: Miss. Poppy! Ne menjen hozzá Mr. McKarthoz! Hazudik és zsaroló és csalt a kártyán, amikor a testőrségnél volt!
Poppy: Hogy merészelsz, Ivy! El vagy bocsátva!
Ivy: Óu!
12trees:Bocsásson meg Miss. Poppy, de mindaz, amit Ivy mond, igaz.
Poppy: De én nem akarom elhinni! Maga is el van bocsátva!
Teddy: Gyere, Rose, menjünk!
Rose: De nem lehet! Az öreg hölgy már megint beült a kocsiba!
Teddy: James, vigye vissza Lady Lavendert Londonba!
Stokes: Nem tudja, Uram, Miss. Poppy elbocsájtotta.
Teddy: Én meg felveszem újra !
Ivy: Nem lehet Lady Lavendert összerázni egy motorbiciklin !
(Megérkeznek George-ék.)
Madge: Te, te szemérmetlen, számító álnok kis bestia! Hogy mertél megszökni a jegyesemmel?
Rose: Ő engem szeret! Kérdezze csak meg!
Teddy: Ez igaz! Szeretem! Minden porcikáját ! A cserepes kezétől a fénylő piros arcáig !
Rose: Óuuu !
Madge: Nem tudja szegény, hogy mit beszél, a háború az oka. Szüksége van rám! Ó, gyere a karjaimba!
Rose: Ó, nem, nem!
Madge: Gyere!
Poppy: Apa, igaz amit itt összefecsegtek ?
Őméltósága: Dicky egyszerűen gazember, Poppy !
Agatha: Minden igaz, drágám. Engem is megzsarolt.
Ralph: Mondd el gyorsan! Gyerünk!
(Megérkeznek Cissyék.)
Charles: Állj! Állj! Megtiltom az esküvőt!
Őméltósága: Charles ! Mit csinálsz az én kabátomban? Hogy kerültetek ide ?
Cissy: Repülőgépen. A kocsma mögött landoltunk.
Poppy: Nem tudom elhinni ezt az egészet!
(Elhajt valaki Teddy kocsijával.)
Teddy: Hé, ki fújta meg a kocsimat ?!
Ivy: Lady Lavender az, elhajtott vele !
Rose: Mondtam, hogy benne van ! (Elsírja magát.)
Teddy: Akkor hogy jutok most Gretna Greenbe ?
(Megérkeznek Kapitányék.)
Wilson: Csak közölje velem, kit tartóztassunk le, Uram! (Sir Ralph-re néz a puskájával.) Van engedélye rá, Sir?
Ralph: Mi az ördögöt keres maga itt?
Wilson: Egy kocsit, amely azonos azzal, ami ott áll, és amit ellopott Mr. McKart. Aki azonos azzal a Mr. McKart-tal, aki Miss. Poppyt megszöktette.
Őméltósága: Istenem! Ez a férfi tolvaj!
Ivy: Ebben az esetben visszakaphatom az állásom ?
Őméltósága: Drága kislányom, gyere ide! (Poppy a karjaiba borul pityeregve.)
Mr. Pearson: Siethetnének egy kicsit. Még ki kell szállítanom az árút.
Henry: Én nagyon élvezem. Soha nem jutok ki. Ezért vagyok olyan sápadt.
Wilson: Ha engedélyt kapnék, szeretném letartóztatni Mr. McKart-ot.
Őméltósága: Tartóztassa le a disznót !
Ralph: Vigye csak !
Wilson: Úgy lesz, Uram. Merre van ?
(Egy repülőgép száll el felettük.)
Cissy: Az az én gépem ! McKart elcsaklizta !
Charles: Ó, egek! És én bennhagytam a kalapom !
Ralph: Megzsaroltad a feleségemet, te szemét! (Lead két lövést a gépre.)
Agatha: Hát nem csodálatos ?
Őméltósága: Ezt meg hogy érti ? Azt mondta engem szeret, vele csak együtt kell élnie!
Agatha: Persze, hogy szeretem magát, de nézze, milyen csodálatosan kezeli azt a nagy puskát !
Poppy: James, megmentett engem! Pont az utolsó pillanatban. Mindig ott van, ha szükségem van magára.
12trees: Igen Miss. Poppy.
Poppy: Segítsen a kocsihoz!
Őméltósága: Jól van. Gyerünk a kocsihoz mindenki !
Ivy: Most nézd meg ezt, Apa. Miss. Poppynak csak a kisujját kell kinyújtania, s ő máris rohan ! Ez reménytelen, nem igaz?
Madge: Máris menjünk, Teddy. (elmarja Rose mellől)
Rose: Most mi fog történni velem ? Biztos, hogy elbocsájtottak.
Ivy: Nem jöhet vissza velünk, Apa ?
Stokes: De, majdcsak kitalálunk valamit. Össze kell tartanunk a hozzánk hasonlókkal.
Ivy: Gyere hát, gyere, gyere !
(Rose megy Ivy-val kézenfogve, pityeregve)

YOU HAVE BEEN WATCHING
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


17. rész      Vissza a Mylordos kezdőlapra     19. rész