ML 02 Neem, pedig már tíz perccel múlt nyolc!
12 03 Nem végez a felmosással, mire
Őlordsága lejön!
04 Egy órát levonok a béréből!
I 05 Óóó! Szegény Mabel!
06 És ha baleset érte??
12 07 Esetleg amikor részegen az ágya mellé
esett!
I 08 Nem keres annyit, hogy berúgjon
belőle!
09 Főleg, ha maga minden csip-csup
dologért levonást csinál.
12 10 Kénytelen vagyok, a szép szóból nem ért!
11 Az pedig, hogy én miként intézem a
cselédség bérezését, nem a te dolgod!
12 Vidd ki a csészéket a mosogatóba!
I 13 Igen, Mr. 12trees.
ML 14 Ha még nedves lesz a kő, amikor
lejönnek, el is csúszhat Őlordsága!
12 15 Én ott leszek a vártán.
H 16 Terítse elé a köpenyét, hogy azon
tapodjon!
12 17 Hogy mersz pimaszkodni?!
H 18 Jáááj!
Mabel 19 Nem kerestek még?
I 20 Jaaj, Mabel, hát dehogyisnem!
21 Miért késett?
Mabel 22 Csak járkáltam itt föl-alá. / Nem tudtam
elhatározni magam.
23 Nézz ide!
I 24 Óóóóh!
25 Úúúh, de szép pénztárca!
26 Óh! Valódi krokodilbőr!
Mabel 27 Az ám! És milyen szép az az öt font is
benne!
I 28 Óóh!
29 Mabel, ezt most rögtön le kell adnia a
rendőrségen!
Mabel 30 Van eszemben! / Ha leadom, akkor nem
látja ezt többé emberi szem! / Nem bízom a rendőrökben! /
31 Kész csoda!
32 Öt font!
33 Hathavi bér!
34 Vagy három hónapig elég sörre.
35 Attól függ, hogy nézi az ember.
I 36 De Mabel!
37 Ez lopás!
Mabel 38 Én nem mondanám! / Se név, se cím nem
volt benne!
I 39 De itt van egy nagy „H”!
Mabel 40 Jó, és abból mi sül ki?
I 41 Akkor sem volna jogos megtartani, Mabel!
Mabel 42 Tudom!
43 Azért emésztődtem, jártam föl-alá a
ház előtt.
44 De édes Ivy! / Ígéred, hogy nem szólsz
senkinek?
I 45 Ígérem, becsszavamra.
46 De Mabel! / Nekem nincs beleszólásom, de
jó volna, ha leadnád.
47 És most siess, mert tudod… hogy fél
kilenc után nem mutatkozhatsz a hallban!
Mabel 48 Tudom, ennyit már megtanultam! /
Remélem, ha majd egyszer meghalok, jó korán dobom föl a talpamat. / Mert ha
elkések, azt mondja az Úristen: „Nem fogadhatjuk Mabelt idefönn reggel fél
kilenc után!
49 (morgás)
50 Sietnem kell!
I 51 Minden jót!
12 52 (kk) Mabel, miért késett?!
ML 53 (kk, csatlakozik, egyszerre) …miért
késett?
12 54 Igyekezzen, Mabel!
55 Még ne kongasson reggelire! / Mabel még
nem végzett.
56 Tudja, hogy mennyit késett?
Alf 57 Nem mértem az időt.
12 58 Negyvenhárom és fél percet!
59 Ki kell rúgni..
Alf 60 Mi jut eszébe?! / Kitűnő
munkaerő!
61 Ki más tenné ki a lelkét 3 pennys
órabérért?
12 62 És jórészt az is a kocsmába vándorol…
Alf 63 Magától bezzeg minden kocsmáros
éhenhalna!
12 64 A jó bort, Stokes, alkalmilag én sem
vetem meg.
Alf 65 Azt hittem, alkalmilag is megvet
mindent..
66 Tudja, mi hiányzik magának? / Jó ital,
és rossz asszony.
12 67 Kora reggel nem vagyok a mocskolódásaira
hangolva!
Alf 68 Nem baj, / elmondom délután is.
LM 69 (kk) Megyek reggelizni, Teddy. / Tízre
jönnek hozzám.
Mabel 70 Húh! Óh! Jaj, jaj!
LM 71 (kkv) Jó ég…/ ki maga?
Mabel 72 Mabel.
LM 73 Milyen Mabel?
Mabel 74 Csak Mabel…
75 Felmostam.
LM 76 Vagy úgy, értem.
77 Hogy van?
Mabel 78 Köszönöm, jól, mylord.
LM 79 Helyes.
12 80 Uram, a Times-a.
LM 81 Köszönöm.
Alf 82 Zabkását parancsol, uram.
LM 83 (bele) Óh, kérek, Stokes.
84 Kevés tejszínnel.
Alf 85 Igen, mylord.
LM 86 Kevéssel többel..
P 87 (kkv) Mi folyik ebben a házban?! Valami kalapos
madárijesztő súrol a hallban! / Csupa víz a kő! Majdnem brillre (??)
estem!
C 88 (kkk) Jó reggelt.
LM 89 Szervusz.
C 90 Csak a kávémat, James.
P 91 Láttad, milyen a kő??
92 Életveszély…
T 93 (kk, hangok, kiáltás)
Mabel 94 (bele) úúhhh…
T 95 (nyög) Vizes a nyüves kő!
96 (nyög) Majd kitörtem a nyüves nyakamat.
12 97 (kkv) Sajnálom. Ha óhajtják, elküldöm
azt az asszonyt.
Alf 98 Ha szólhatok uram, engem terhel minden
felelősség.
99 Én adtam rá engedélyt, hogy ma
később jöjjön.
01 (kkv) A beteg kisbabáját vitte orvoshoz
reggel.
LM 02 Ifjú anyának mintha idős lenne…
Alf 03 (bele) Valóban, uram. / A gyermeket
magához vette, szegény anyátlan-apátlan árvát, s noha maga is szűkösen él…
04 (kkv) gondoskodik a kis porontyról. /
Roppant melegszívű asszony.
LM 05 Óhh, vagy úgy…
P 06 (hang) James, ez a pirítós szittyós!
12 07 (kkv) Azonnal hozok frisset.
C 08 Nekem még kávét.
12 09 Igen, Miss Cissy.
10 Méghogy orvoshoz vitte a kisgyerekét?!
Micsoda szemenszedett hazugságokat hordott itt össze!
Alf 11 Legalább mi, a munkásosztály tagjai
fogjunk össze!
12 12 Ne merészeljen engem Mabel-lel egy
osztályba sorolni! / Én magasabbra vetem a tekintetemet!
Alf 13 Nézzen lefelé is alkalmanként…
C 14 Legyünk őszinték, apa. Te
egyszerűen semmibe veszed a személyzetet.
15 A berendezés részének tekinted
őket.
P 15 Nem is érdemelnek több figyelmet!
Szörnyen unalmasak és ostobák!
16 James kivételével…
C 17 Mondd meg nekem…/ mikor jártál utoljára
a konyhában?
18 (kkv) Mikor láttad a hálószobájukat?
P 19 Ezt Teddy bácsi vállalta…
20 (kkv) Még az ágyakat is kipróbálja…
T 21 (gunyorosan) Öh-hö-hö-hö-hö…
LM 22 (kkv) Poppy, utoljára figyelmeztetlek…
C 23 (bele) Ne térjünk el a tárgytól!
24 Tudod, hol vannak a személyzeti szobák?
LM 25 Öö..odafönt.valahol.
C 26 Igen, de milyenek az ágyak? Milyen a
berendezés?
27 (kkv) Lakályosak a szobák? Az
ágynemű megfelelő?
LM 28 (kkv) Drága édesanyád szokott
gondoskodni ezekről..
C 29 (bele) Most pedig neked kell.
P 30 Bizony ám, papa!
LM 31 Semmi akadálya.
32 Ha időm engedi…
I 33 Bocsánat, mylord! / Felvittem Lady Lavender
reggelijét, de hozzá se nyúl! / Még a zabkását se vágta hozzám!
LM 34 Mhm..nagyon szomorú…
T 35 Azt a nyavalyás papagájt gyászolja.
C 36 Őlordsága, Stokes, ma megszemléli a
személyzeti hátsó fertályt.
37 (kkv) Ugye, apa?
LM 38 Ööö, igeeen.
Alf 39 Ööm, / hány óra tájban, uram?
LM 40 (kkv) Nekem mindegy, mit javasol?
Alf 41 Mrs.Lipton negyed egytől már az
ebéddel foglalatoskodik. Vele kezdje, uram. Tizenkettőkor.
LM 42 Rendben van, úgy lesz.
Alf 43 (kkk) Akkor tájékoztatom, hogy délre
készítse a hátsó fertályát…
T 44 (telefonba) Igen?
Madge 45 Óóh!
46 Óh, csakhogy hallak, Teddy-Mackó! / Én
vagyok! / Madge!
47 Nem bírom tovább! / Én ezt nem bírom ki,
olyan borzasztó hosszú!
T 48 Mii? / Mit nem bírsz ki?
Madge 49 (kkv) Hát azt magyarázom! / Hogy olyan
hosszú!
T 50 Mi olyan hosszú?
Madge 51 (közepén telefonból) Ez a rettenetes két
hét nélüled! / Hiányzott a két erős karod, hogy átfonja a derekamat. A
finom arcvonásaid, az érzéki ajkad, a vágytól égő szemeeed…
52 (kkv) Teddy-Mackó, az egész testem
tűzben ég, ha rád gondolok!
T 53 öh…há…csigavér, öreglány!
Madge 54 Sok butaságot csináltam, belátom, de neked
is volt egy-két apró botlásod.
T 55 Öö…/ Öt, hogy pontosak legyünk.
Madge 56 (kkv) Fátylat reá, felejtsük el,
játsszuk azt, hogy nem történt semmi, kezdjük elölről, óóh, Teddy-Mackó,
látni akarlak!
T 57 (kkv) Bárki meghallhatja, ne üvölts
annyira…
Madge 58 Én nem bánom!
59 Hadd tudja meg az egész világ!
60 Repülök hozzád! / Páá!
T 61 Halló! / Halló, halló, halló, halló!
Fenébe!
Alf 62 Mintha valami nyugtalanítaná, uram.
T 63 Öhh…Madge Cartwright volt, ide akar
jönni.
64 A fenébe! Már itt is van!
Alf 65 Alig hinném, uram.
66 (kkv) A hölgy Mayfair-ben lakik.
T 67 Öö, Stokes../ mindent megbocsátott.
Elölről akarja kezdeni. Most mit csináljak?
Alf 68 Ha beszámol Őlordságának a
fejleményekről, / az új helyzetben…nem kell Malájföldre utaznia.
T 69 De elvehetem ezt a nyüves nőt!
Alf 70 (kkk) Nem eszik olyan forrón a kását. A
jegyesség elhúzható négy-öt hétre. Aztán az újabb kihirdetés… / Ki időt
nyer, életet nyer!
71 (kkv) Ahogy mondani szokták.
T 72 Öööh…ööhh…bölcs ember maga, Stokes.
Alf 73 Uram..
R 74 Neeem…/ mi van ezekkel? / Elaludtak?? /
75 A fenébe is, kinyitni!
76 (morog)
77 (hang) / Hol az ördögben volt? Egy órája
zörgetek!
Alf 78 Elnézést, uram. Mr. Teddy telefonált, és
a tanácsaimat kérte.
R 79 Nem tudja, hogy kell telefonálni?? / Az
az ember hülye.
Alf 80 (kkv) Őlordsága a dolgozószobában
van.
A 81 (bele) Előremegyek, drágám.
R 82 Miért vizes itt a kő?
83 Beázik a tető?
84 Össze fog omlani ez a ház.
85 Miért nem áldoz Meldrum a tatarozásra?
86 Látja ezt? / Nézze meg, nézze meg!
87 (hang) / Óóó…
A 88 George!
LM 89 Óóh! Agatha!
A/LM 90 (hangok)
LM 91 És Ralph?
A 92 Még lent van.
LM 93 Akkor jóó…
LM/A 94 (hangok, csókolózás)
R 95 Ezt nézd meg!
96 Tessék, tessék! / Lepedőkben válik
le a faladról.
LM 97 (kkv) Mi jut eszedbe, hogy leszaggatod a
tapétát?
R 98 Mit számít, úgyis újonnan kell
tapétáztatnod!
LM 99 (kk, közben) Eszemben sincs!
A 01 Elepedek egy kávéért.
LM 02 Á, tüstént! / Eh, csengetek James-nek.
R 03 Majd én, majd én.
04 Na tessék!
05 (hang) Hát ez is törött!
06 Ez az egész ház egy romhalmaz, kedves
barátom.
LM 07 Nem volt a csengőnek semmi baja.
Szándékosan tépted ki a falból!
R 08 Egyszerűen a kezemben maradt!
09 Ha nem tataroztatsz, nyakadba szakad a
ház hamarosan!
10 (kkk) Az a baj veled, Meldrum, hogy nem
szeretsz a zsebedbe nyúlni! Pedig én is azért vagyok itt. / A püspökkel
megbeszéltük, hogy cseléd-bált rendezek. Jótékony célra.
LM 11 Cseléd-bál?
R 12 A befolyt összeg….az ínséges sorsú
úrhölgyek otthonának jut.
A 13 (kkk) Ralph átengedi a bálra a
báltermünket, ő állja az ételek és italok árát, és minden felmerülő
költséget. Ő már csak ilyen nagylelkű…Ugye, drágám?
R 14 Csak a te kedvedért, cicám, csak a te
kedvedért.
A 15 Ő nem tagad meg tőlem semmit a
világon…
R 16 (kkv) Hát nem is! / Szóval perkálj le
ötven aranyat[1]!
LM 17 Miit?
A 18 George-nak mindennél fontosabb egy
szegény úrhölgy boldogsága…nem igaz?
LM 19 (bólogat)
12 20 Hát megint lesz bálunk, mint a régi szép
napokban.
ML 21 Ha visszagondolok, hogy milyen fényes
cselédbálok voltak nálunk, és amikor még élt Őladysége..
I 22 Meséljen, hogy volt?
Mabel 23 (bele) Volt sok ennivaló?
12 24 Végzett a munkájával, Mabel?
Mabel 25 Óóhhh…
ML 26 Bőven volt enni-innivaló, és tánc.
És díjat nyert a legcsinosabb komornyik, és a legszebb szobalány.
27 Én kétszer is győztem, / 1895-ben,
és ’96-ban.
28 Megválasztották a legcsinosabb lakájt
is.
I 29 Most Mr.12trees fog nyerni…
12 30 Csak nyugtával a napot, Ivy, de mi
tagadás, úgy érzem, jó esélyem van rá.
Alf 31 Merem állítani: az önteltek között
biztos befutó.
I 32 (kkv) Óó, én olyan izgatott vagyok. Mit
veszünk fel??
ML 33 A férfiak formaruhában lesznek, de mi, nők,
estélyit vehetünk.
I 34 Jaj, Miss Cissy-től kaptam két édes
kis ruhát…de sajnos bálba való nincsen.
ML 35 Majd körülnézek a szekrényemben, Ivy.
36 Esetleg itt-ott be kell venni egy
kicsit…
H 37 (hang, mutogat)
ML 38 Óh, látlak, Henry, / ne félj!
H 39 Jáááj!
ML 40 Na!
W 41 Jó napot!
Alf/12/H 42 Jó napot, kapitány!
ML 43 (kkv) Jó napot, kapitány. Kicsit
elkésett, épp most fejeztük be a reggelit.
W 44 Idehívattak a szomszédba, Lady
Hampshire-hez.
45 Elveszett a pénztárcája.
46 Igen, hát öö…nem lehet összetéveszteni.
Tiszta krokodilbőr. / És egy arany „H” van rajta. H, mint Hampshire.
Alf 47 Pénz volt benne?
W 48 (kk) Nem is kevés. Öt font!
ML 49 És még nem adták le??
W 50 Neem.
Alf 51 (kk) Őladysége kibírja.
W 52 Nem erről van szó.
53 (kkv) A talált tárgy megtartása…
lopásként tartatik számon.
54 Maradt még egy kis tea?
Mabel 55 (síró hangok)
I 56 Jaj, Mabel, ez borzasztó. / Nem
tarthatod meg az erszényt!
Mabel 57 Tudom..
58 De ennyi pénz… egy vagyon…és itt volt a
markomban..
I 59 Add oda.. most rögtön, a kapitánynak!
Mabel 60 Nem, majd magam viszem vissza. Tán adnak
jutalmat… öt shillinget, fél koronát…vagy fél shillinget.
I 61 De tényleg visszaviszed?
Mabel 62 Vissza. Visszaviszem holnap reggel.
I 63 (bele) Ígéred?
Mabel 64 Ígérem.
ML 65 (kk) Ivy, Lady Lavender csenget!
I 66 Hallom! Megyek már!
67 Csak vigyázz!
Mabel 68 (szipog)
LL 69 Szabad!
70 (kkk, szipog)
I 71 Csengetett, milady?
LL 72 (szipogva) Igen.
73 Írtam egy költeményt szegény jó
Kapitányom emlékezetére.
74 Olvasd fel, szeretném tudni, hogy
hangzik.
I 75 Ööhh…
76 „Drága kétlábú…fehércsőrű
tollas jóbarát…”
77 „ hogy eltávoztál, mi kár.”
LL 78 Folytasd!
I 79 „A szeretett rúdról örökre lehullván..”
80 „hagytál engem itt, bánattól sújtván.”
81 „mit tehetnék én szegény árván,”
82 „csak zokogok magamban járván.”
LL 83 (kkv) Mondd, hogy tetszik?
I 84 Óh, szép, nagyon szép.
LL 85 Akkor jó. Rá fogom vésetni a Kapitány
sírkövére. Légy szíves, vegyél neki egy sírkövet.
I 86 Hol kapni?
LL 87 (kkv) Mit gondolsz, Ethel?? Egy jobb
sírkőboltban. (sír)
I 88 Óóóhh…
ML 89 Milyen a szobám, Henry?
H 90 Nagyon tiszta, Mrs.Lipton.
91 Sehol egy pormacska.
ML 92 Óhh!
93 Erről jut eszembe…
94 És ha benéz az ágy alá?
95 Ööh, nem akarom, hogy azt higgye, nekem
ilyesmi kell…
96 Jaj, de kellemetlen!
97 Brr!
98 Rejtsd el!
H 99 Hova?
ML 01 A te szobádba! / Egy férfinak nem olyan
kínos!
H 02 És ha Őlordsága megkérdezi, miért
van két bilim, mit mondjak?
Alf 03 Erre tessék, Mylord, és vigyázzon a
szőnyeggel, eléggé rongyos.
LM 04 Látom.
05 De nem venni észre…
H 06 (hang)
LM 07 Henry..
H 08 Jó napot, mylord.
LM 09 Kicsit furcsa ez a fiú…
Alf 10 Árva gyerek, uram. Nehéz gyermekkora
volt.
LM 11 Ááh, ez mindent megmagyaráz.
Alf 12 Hmmhh..
13 Ez itt… Mrs.Lipton szobája.
LM 14 Mhm..
ML 15 (hang)
LM 16 Nagyon kedves, / otthonos!
17 Csinos a függöny… óhh!
Alf 18 Nem számít, uram… / majd felszerelem.
LM 19 (hang)
És öö…elég levegős a szoba, Mrs.Lipton?
ML 20 Óóh, igen, uram! / Nagyon is.
LM 21 (kkv) (hang) És nem huzatos télen?
ML 22 Öö…de igen, uram. / Főleg, ha fúj
az északi szél.
23 (kkv) Mi itt nagyon magasan vagyunk.
LM 24 Hm, igen…
Alf 25 Bizony, uram,
26 idefönt már más szelek fújdogálnak.
LM 27 Hová nyílik az ablak?
Alf 28 A konyha mögött hátsó udvarra.
LM 29 Ó, már látom, igeeen…
30 (kkv) És mik azok az.. izék?
Alf 31 Szemétládák, uram.
LM 32 Na jó!
33 (kkv) Öh…ööhh…meg van elégedve a
szállásával, Mrs.Lipton?
ML 34 (bele) Óh, igen, mylord, megvan
mindenem, köszönöm.
LM 35 Helyes!
36 (kkv) Nincs éjjeliedénye?
ML 37 Hóóh!
38 (kkv) Nekem nincs, mylord.
LM 39 (kkv) Ezt nem hagyhatjuk annyiban, nem
engedem hogy éjszaka kijárkáljon a huzatos folyosóra. Vegyen egy bilit, Stokes,
virágosat.
Alf 40 Igen, uram.
LM 41 (kk) Hát köszönöm, Mrs.Lipton.
42 Majd gondolok magára a téli éjszakákon,
ha fúj a szél…
ML 43 Köszönöm a jóságát, mylord.
LM 44 Ki a következő?
Alf 45 Ivy,
mylord.
LM 46 (kkv) Jól van, mehetünk.
LM 47 Öhh! A fene!
Alf 48 A lyukak, uram…
49 Ez Ivy szobája.
LM 50 (közben morog)
I 51 Szabad!
LM 52 Áá, Ivy….(hang)
53 Milyen csinos függöny…
54 (kkv) Minden szobában ilyen?
Alf 55 Lordságod engedelmével megcsináltatom.
LM 56 Helyes.
57 (kkv) (hang) Ugyanazok az izék?
Alf 58 Igen, uram.
LM 59 (hangok)
60 (hangok)
61 Jó kényelmes az ágya.
I 62 Óhh, igen, jó kényelmes!
LM 63 (hangok)
I 64 (kkv) Ő a hálótársam.
LM 65 (kkv) No lám, a papától kapta?
I 66 Neeem, az anyukámtól!
LM 67 Úgy…
68 (kkv) A papájától komolyabb ajándékot
kap?
I 69 Nemigen…
Alf 70 Nem vagyok híve a kényeztetésnek.
LM 71 (kkk) (hang) / Gyermekkoromban én…/
mindig a mackómmal aludtam.
72 Úgy hívták: Teddy.
73 Aztán megszületett Mr.Teddy, és ööö…/ az
én Teddy-m…./ Mr Teddy….Teddy-je lett.
Alf 74 De ő már nem vele alszik..
LM 75 Tudok róla…
76 (kkv) De…nők előtt ne
részletezzük.
77 Ki fúrt lyukat az ajtóba??
Alf 78 Mr.Teddy, uram.
LM 79 Hiába, / fúr-farag a fiúgyerek…
80 (kis nev) Ez ki?
I 81 Az anyukám, uram.
LM 82 (kk) Hm, csinos. Maga hasonlít rá:
ugyanaz a szemüveg.
83 (kkv) És… ő a papa?
I 84 Igen, uram. / öö, nem, uram!
LM 85 (kkv) De hiszen ez maga, Stokes!
Alf 86 (kk) Ööö…én vagyok, uram, Ivy
tréfálkozott.
LM 87 (kkk) Vagy úgy…
88 Mulatókban lépett fel?
Alf 89 Nem, uram. / Cirkuszban.
LM 90 Óóh, előkészület a hivatásra…
paprikajancsi volt…
Alf 91 Nem, uram. / Késdobáló.
92 James szobája a folyosó végén van.
LM 93 Igen…
94 Ööhh…de talán elég is. Aki egyet látott,
látta mindet.
I 95 Mint a kínaiak…
LM 96 Hogy mondja?
I 97 Ők is mind egyformák! / A kínaiak.
LM 98 Értem…./ Ö, minden jót.
C 99 Nem hall….bocsánat nem hallom, ne haragudjon.
01 Az ördög vigyen el, Poppy, csukd be az
ajtót!!
P 02 Undok irigy kutya!
03 Gyere, Teddy bácsi, táncoljunk! Tereld
el a gondolataidat!
T 04 Nem tudok másra gondolni! / Madge
Cartwright azt mondta, azonnal indul. / Ennek két órája.
P 05 Úton van, az a jó… még elütheti valami!
T 06 Komolyan gondolod? / (hang) / Akkor hát…
P 07 (bele-nevet)
T/P 08 (nevetnek)
P 09 Cissy!
C 10 Hát azért, mindennek van határa!
11 A ….-tól(???) (párttól???)[2]
telefonáltak,
12 hogy állítsunk barikádot a Mallon. Ne
hagyjuk, hogy az elsőbálosok bejussanak a palotába…
P 13 Csak magadra vess! / Összeálltál a
bolsevikokkal…
Madge 14 (kk, szűrve) Teddy-Mackó!
15 (kk, szűrve) Nézd, mit hoztam
neked!
T 16 (15 alatt) Úúh…ez már itt van?
Madge 17 (kk) Teddy-mackó!
18 Bocs hogy késtem! De még beugrottam az
autószalonba ezért az apróságért, fogadd el…
19 (kkv) Engesztelésül…
P 20 Háá../ még ő engesztel téged..!
C 21 Add fel a harcot, Teddy bácsi,
ettől a nőtől nem menekülsz…
T 22 (bele-hang)
P 23 (csalódott hang)
Mabel 24 Ó, Mr. 12trees!
25 Reggel említette, hogy én ma 40 és fél
percet késtem, igaz?
12 26 Említettem, Mabel.
Mabel 27 Arra az időre nem jár nekem pénz.
12 28 El van intézve.
29 Nem fog kapni.
Mabel 30 Hrmph!
I 31 (hang)
12 32 (kkv) Ivy, elfelejtettél Miss Poppynak
kistányért adni!
I 33 Jaj….azonnal hozom!
34 Ha izgulok, nem figyelek kicsiségekre.
12 35 A kistányér nem kicsiség, Ivy, az nagyon
is fontos!
I 36 Igen, Mr.12trees.
37 Maga nem izgatott?
12 38 Miért??
I 39 Hát a bál miatt!
12 40 Áá, az ilyesmi engem hidegen hagy.
41 Élek Őlordsága
nagylelkűségével, és az iránta való tiszteletből elősegítem az
est sikerét.
I 42 Ó, értem én…
43 (kkv) De különben is, muszáj ott lennie!
A lakáj-szépségverseny első díjáért!
12 44 Ne hidd, Ivy, hogy én ilyen hiú vagyok…
45 (hang)
I 46 (hang) / Dehogyis hiszem…
47 (ábrándos hangok)
12 48 Ivy, / hova tetted Miss Poppy
szalvétáját?
I 49 Óóh, eltévesztettem! A tányérra kell
tenni, ugye?
50 (hang) / Mr.12trees,
51 mondja, a bálba…a férfiak viszik a
hölgyeket?
12 52 Nem, azt remélem, hogy kapunk kocsit.
I 53 Neeem, / nem úgy értem.
54 de maga kíséri Mrs.Liptont?
12 55 Szó sincs róla, ez Mr.Stokes tiszte
lesz.
I 56 És…akkor maga kivel megy?
12 57 Ivy…te nagyon helyes, kedves lány vagy,
és én tudom, hogy mire célozgatsz. / De kettőnk között szorosabb
kapcsolatról ne is álmodj.
58 Én elmegyek a bálba, te elmégy a bálba,
mindnyájan elmegyünk a bálba, de tovább nem megyünk!
59 (kkv) És most hozz gyufát, hogy
alágyújts a tányérmelegítőnek.
I 60 Igen, Mr.12trees.
61 (sóhaj)
Mabel 62 Ezt nézd meg! / Meglátni benne a
képedet!
H 63 A kandallórostélyt fényezem.
I 64 (szipog) Az jó…
H 65 Sokat gondolkozom ezen a bálon.
I 66 Én is (szipog)
H 67 Megfáztál?
I 68 (hangok) Ó, áh, egy kicsit.
H 69 Jó volna, ha a bálra meggyógyulnál.
I 70 Az jó volna.
H 71 Te, Ivy!
72 Egész éjjel ezen gondolkoztam, és ha
most nem mondom ki, elvesztem a bátorságomat.
73 Nem lehetne, hogy együtt menjünk a
bálba?
74 Illetve…kísérhetlek?
I 75 Óh…
76 Ó, Henry (kuncog)
Alf 77 Helló, Házunk Napsugara!
78 Egyet mondhatok.. / örülök, hogy nem
nálunk tartják a cselédbált.
12 79 Igen??
Alf 80 Legutóbb egy hétig takarítottunk utánuk.
81 Kivel megy?
12 82 Még nem gondolkoztam rajta.
Alf 83 Engem Mrs.Lipton tart pórázon..
84 Megvan!
85 (kkv) Kísérje Mabel-t!
12 86 Megőrült??
Alf 87 Nincs olyan nagy választék…
88 Maradt még Ivy…
12 89 Miért kell kísérgetni valakit, nem
mehetünk mind együtt??
Alf 90 Ó, ugyan már, az a lány bolondul
magáért.
91 Csak tudnám, mit eszik magán…
92 (kkv) Igénytelen teremtés..
12 93 Nagyon helyes lány!
Alf 94 Akkor meg ajánlkozzon kísérőnek,
átugraná a holdat örömében!
95 (hang, amint mutogat)
I 96 (kkv) Tessék a gyufa, Mr.12trees.
12 97 Köszönöm, Ivy.
98 (kkv) Öö, Ivy, öö…
99 (kkk) Visszatérve a témára, amiről
az imént beszélgettünk terítés közben…
I 01 (bele) Iiigen?
12 02 Édesapáddal fontolóra vettük a kérdést,
és hajlandó vagyok elkísérni a bálba.
I 03 Óh, értem.
12 04 Egyszersmind felkérlek, hogy ezúttal
tartózkodj a túlzott érzelemnyilvánításoktól.
05 Ne hozz kínos helyzetbe, világos?
I 06 Igen, világos!
12 07 (bele) Helyes! / Akkor rendben van.
I 08 Nem egészen. / Én Henry-vel megyek.
12 09 (hitetlenkedik)
ML 10 (ijedt hang)
W 11 Nosza! Kérek egy csókot!
ML 12 Reggel 8.20-kor a konyhában??
13 Óh, hát mi ütött magába, kapitány?
W 14 Én is ezt kérdezhetném magától…
ML 15 Ugyan mire gondol?
W 16 Úgy veszem észre, hogy megváltozott a
felállás, Mrs.Lipton.
ML 17 Mennyiben, kapitány??
W 18 Hm, volt idő, amikor maga meg én
jól megértettük egymást.
ML 19 Cssss!
20 Ne olyan hangosan!
W 21 Hiába hozok virágot…dicsérem a
főztjét…/ kedvesebb a szívének ez a Mr.Stokes.
ML 22 Óó, nincs igaza.
23 Leleplezte az igazi arcát.
24 Ő csak kihasználta a jóságomat.
25 De ugye nem merítette ki teljesen?
ML 26 Ööö…ii….jut is, marad is, kapitány
W 27 Akkor nyilatkozzon végre: melyikünket
választja!
ML 28 (bele) Jaaj, ne sürgessen, kapitány!
W 29 Dee.. ne habozzon sokáig!
30 Igaz, hogy a rendőri testület tagja
vagyok, / de emberi lény.
ML 31 Óh-hóh, tudom én azt, kapitány.
32 Az egyenruha mögött látom az embert..
W 33 Akkor csak egyetlen biztató szót kérek!
ML 34 (bele) Á-áh…áh-áh-áá… tudja mit?
35 Maga fog elkísérni a személyzeti bálba,
ezennel meghívom!
W 36 Mrs.Lipton…
37 Blanche…
38 Mit is mondhatnék?
39 Ó, de szép lesz! A karjaimban tartom és
áttáncoljuk az éjszakát!
ML 40 (közben hangok)
W 41 Aztán hazakísérem, és kapok egy hosszú,
forró csókot…
ML 42 Áh…öhh, csak ne olyan hevesen…
43 Az a mienk, amit megeszünk, mindig ezt
mondom, kapitány.
W 44 Óóhhh…micsoda boldogság…óhhh, a szívem
őrülten ver, a fejem szédül…
45 Ööh…jobb is, ha megyek vissza
járőrözni, hogy lecsillapodjak kissé.
Mabel 46 Sűrű a felmosólé a kosztól!
47 (kkv) Mintha hetek óta nem mostam volna
fel..
ML 48 Mabel! Hányszor mondjam, hogy ne öntsd a
szennyes vizet a konyhai mosogatóba??! / Vidd a lefolyóba az udvaron!
Mabel 49 Betömődött…
ML 50 Akkor tömítsd ki!
Mabel 51 Örömmel, Mrs. Lipton….
Alf 52 Blanche!
53 Jó, hogy egyedül találom.
54 A bálon aligha lesz rendes innivaló,
csak ami a csapból folyik…
55 Mit szólna hozzá, ha taxin mennénk, és
előtte lehajtanánk egy-két gint?
56 Fizetem…
ML 57 Maga meg én, Alf Stokes?
58 Nem is tudtam, hogy elígérkeztem
magának.
Alf 59 No de hát én…biztosra vettem.
ML 60 Ez a baj magával,
61 hogy mindig biztos a dolgában!
62 Történetesen nekem más lovagom lesz. /
Én Wilsonnal megyek.
Alf 63 Mii??
64 Vele??
65 Egy lúdtalpas zsarut énelém helyez??
ML 66 Ha már így rákérdez, / igen!
67 És most, ha megbocsát, nekem a tojással
kell foglalkoznom. / A rántotta nem sül meg magától!
Alf 68 Na, süsd meg, Alf..
I 69 Jaj, papa, úgy odavagyok…
70 Nem gondolod, hogy megbántottam
Mr.12trees-t, mert nem megyek vele?
Alf 71 Legalább nem lesz olyan biztos a dolgában!
Mabel 72 Kipiszkáltam az eltömődést. Már
gurgulázik lefelé.
I 73 Mabel! / Visszavitted már az erszényt?
Mabel 74 Még nem, majd délután arra térülök.
Alf 75 (bele) Miféle erszényt?
I 76 Hát képzeld, az van, hogy Mabel ma
reggel…
77 Majd elmondom…
12 78 Ivy, ott van a vese és a szalonna, tedd
föl melegedni!
I 79 Igen, Mr.12trees.
80 (hang)
Mabel 81 Öö…ööö..kérem szépen…én nem akarok
tolakodni, / de szeretnék kérdezni valamit.
82 Én itt a háznál…
83 személyzetnek számítok?
12 84 Miért kérdi?
Mabel 85 Csak tudni szeretném, / hogy én is meg
vagyok –e híva?
I 86 Óó, hát persze! Mindenképpen!
12 87 Csillapodj, Ivy!
88 Mi jut eszébe? Szó sem lehet róla!
ML 89 De nem ám!
90 Öregapám se hallott olyat, hogy egy
bejáró mosogatónőt…meghívjanak a személyzeti bálba!
Alf 91 Akkor jól figyeljen!
92 Ez lesz az első eset!
93 Mabel,
94 tiszteljen meg azzal, hogy a bálon
elfogad gavallérjának.
Mabel 95 Ó-hóh…
96 Boldogan…
97 (kkv, hang)
98 (kk, olvassa a táblát) „Személyzeti
bejáró. Házalóknak, ügynököknek tilos."”
Szobalány 99 (kkv) Tessék!
Mabel 01 Beszélhetnék Lady Hampshire-rel?
Szobalány 02 Micsoda??
Mabel 03 Lady Hampshire-hez jöttem.
Szobalány 04 Várjon egy kicsit!
05 (kkv) Mr. ….[3],
itt egy asszony, beszéljen vele.
Komornyik 06 Mit keres itt??
Mabel 07 Beszélhetnék Lady Hampshire-rel?
Komornyik 08 Maga?? / Semmiképpen sem. / Nem tud
olvasni??
Mabel 09 Nem vagyok se házaló, se ügynök!
10 Ezt találtam.
Komornyik 11 Mutassa csak!
Mabel 12 Azt hiszem, Lady Hampshire-é. A földön
találtam. Öt font van benne.
Komornyik 13 Azt mondja, öt font?
14 Ááh…
15 Egy, kettő, három, négy…egy font
hiányzik.
Mabel 16 Benne volt!
Komornyik 17 De most már nincs.
Mabel 18 Most vette ki!
Komornyik 19 Igazán??
Mabel 20 (kkv) A szemem láttára!
Komornyik 21 Takarodjon! / Mert rendőrt hívok,
és bevitetem!
22 El innen! Szedje a lábát!
23 Mit bámul, menjen!
C 24 Hmph!
25 Mit veszünk fel erre a nyavalyás bálra?
P 26 (kuncog)
C 27 (közben) Ha azt várják, hogy
nagyestélyiben szolgálok fel nekik, csalódni fognak!
P 28 Mint az Egyesült Munkáspárt tagja, azt
hittem, élvezed a helycserét.
C 29 Leereszkedő megvetés van benne..
P 30 Hmm…csak képzeld el…az a sok szobalány a
rongyaiban…mint a bányarémek!
C 31 Te!
P 32 (hang)
C 33 (bele) Poppy!
34 Ivy-t én már sokszor kisegítetem, de
estélyi ruhám egyáltalán nincsen.
35 Nem adnál neki egyet?
P 36 Eszem ágában sincs, hogy képzeled?!
C 37 Te nem tudsz másra gondolni, csak saját
magadra??
P 38 Jóó, majd előások valami régi
rongyot, de abban is rémes lesz.
I 39 Na! / Itt vársz, amíg nem hívlak. Aztán
bármit mond Lady Lavender, te ráhagyod!
LL 40 Szabaaad!
I 41 Bocsánat, milady, de öö…Mabel
megérkezett.
42 Mert tetszett neki ígérni egy ruhát a
bálra..
LL 43 Ó, hát persze, jöjjön csak! Óóóh, Lady
Mabel, mennyire örülök!
Mabel 44 El vagyok bűűvölve…
LL 45 Óóóóh, de szép ez a szoknya! / És milyen
érdekes anyag!
46 Hol szerezte?
Mabel 47 A csarnokban.
48 A zsákhordóknál.
LL 49 Zsákhordók?
50 Jacques Hordooque? Ez a szalon valahogy
eddig elkerülte a figyelmemet. Francia?
Mabel 51 Nem.
52 Gülbaba volt benne.
LL 53 Milyen baba?
Mabel 54 Gülbaba.
55 (kkv) A királynak is vitték.
LL 56 Igeeen?
57 A mi Bertie-nk néha igazán furcsa volt.
Szegény királyné sokat tűrt mellette.
I 58 Lady Lavender, / ígért neki egy estélyi
ruhát.
LL 59 (bele) Óh, persze! Nézze a szekrényemet!
Rengeteg holmim van!
60 Nem lett volna okosabb, ha Jacques
Hordooque-nál rendel valamit?
P 61 Igyekezz, Ivy, mert sose készülünk el!
I 62 I-igen, Miss Poppy.
63 (hangok)
64 Kész, megvan.
P 65 (hangok)
I 66 Öö…Miss Poppy…
67 Talált nekem ruhát?
P 68 Azt a kis rózsaszínt ott a szekrényen.
I 69 (kkv) Óóóh, de gyönyörű!
P 70 (bele-hangok) Vidd csak.
I 71 (kkv) Óóh, köszönöm szépen, Miss Poppy!
Vigyázok rá, mint a szemem fényére!
P 72 (kkv) Nem érdekes, megtarthatod.
I 73 Óóh! / Hogy köszönjem meg?
P 74 (kkv) Szííívesen, / csak add a
kendőmet!
I 75 Igen, Miss Poppy.
76 (öröm-hangok)
P 77 (kkv) Óóóh! Jajj! Látod, milyen ügyetlen
vagyok?
I 78 (döbbent hangok)
P 79 (kkk) Most nem mehetsz ela bálba…
80 De ne sajnáld.
81 Úgyis szörnyen unalmas lesz.
82 Bár nekem sem kellene ott lennem!
Ch 83 Tessék, válasszon magának egy köténykét,
Poppy!
P 84 Jaj, Charles, muszáj ezt?
Ch 85 A hölgyek fognak felszolgálni, ez
hozzátartozik a mulatsághoz, és… kár volna lecsöpögtetni a szép kis
szoknyájukat….vagy bármit.
P 86 (85 alatt hangok)
R 87 A te dolgod lesz, George, hogy
töltögess. / És ne sajnáld tőlük: tiszta víz.
C 88 (kkv) Még pezsgőt, Ralph?
R 89 Köszönöm.
90 Van még egy ládával az asztal alatt.
91 Teddy, tiéd a kolbászos zsömle.
92 (kkv) Poppy, vállalod a halkrémes
szendvicset?
P 93 Csak, ha nem kell ennem is belőle…
94 (kis nev)
LL 95 (kkk) Én kezelésbe veszem a
gyümölcskocsonyát!
96 Csak úgy reszket!
A 97 Mi lesz a dolgom?
R 98 Te itt maradsz, kislány.
99 Hajtsátok be az ajtót. Nem kell nekik
látni, hogy mi homárt eszünk, neem.
Selfridge 01 (kkv) (nyögő hangok)
02 (kkk) Ha megkérhetném, uram, jelentse be
a vendégeket.
R 03 Mi a fene van??
A 04 (kkv) Selfridge most nem teheti, ő
is vendég.
Selfridge 05 (közepe kk) Köszönöm, milady. / Az a
szokás, uram, hogy fogjuk a meghívót, és felolvassuk. / Ebben a tartásban.
R 06 Ha ilyen jól tudja, csinálja maga!
Selfridge 07 Igen, uram.
R 08 (kkv) Szállingóznak is, kezdheti!
09 Menjünk mi is, / fogadjuk a vendégeket!
Ch 10 (kkv) Ennek a fele se tréfa! / Hölgyeim,
a köténykéket!
R 11 (végén bele) Gyere, Agatha, gyorsan,
gyorsan, ide hozzám!
12 George, sorakoztasd a tieidet!
Selfridge 13 (kkv) ööh…Mr.Christoher O’Higgins,
lakáj, Miss Sarah Johnson, másod-szobalány…
R 14 (bele) Vissza, vissza!
15 (kkv) Még nem vagyunk készen.
Selfridge 16 Vissza, vissza!
R 17 (hangok)
18 (kkv) Lehet már, készen vagyunk.
Selfridge 19 Jöhetnek!
LL 20 Óóóh!
21 Gyümölcs…
22 Ingó-bingó kocsonya!
Selfridge 23 Mr.James 12trees, lakáj a
Meldrum-háztartásból!
24 Egyedül…
Ch 25 Jó estét, James.
12 26 (bele) Eminenciás uram…
27 Sir Ralph…
28 Lady Agatha…
A 29 James…/ ejha!
30 Megvan a lakáj-szépségverseny győztese.
12 31 Köszönöm, milady.
A 32 Sokat fogok táncolni magával…
12 33 Mh…hm…
R 34 Azt már nem, kislány!
35 Ismerem a trükkjeidet!
36 Figyellek, ne félj!
P 37 James!
38 Egyedül?
39 (kkv) Hol hagyta Ivy-t?
12 40 Nem együtt jöttünk, Miss Poppy.
41 Ivy-t Henry kíséri.
P 42 Remek! / Akkor ma este csak az enyém
lesz!
Selfridge 43 Wilson kapitány, Városi Rendőrség,
Mrs.Blanche Lipton szakácsnő, Meldrum házastá...háztartás…
ML 44 Öö…ööhh…
45 üdvözölhetjük az ínséges sorsú
hölgyeket?
Ch 46 Neeem, ilyen későn már nem engedjük
ki őket.
ML 47 Óóh…de miért nem?
Ch 48 Ebbe…most inkább ne menjünk bele,
asszonyom.
ML 49 Áh….
Mabel 50 Jaj, Mr.Stokes…/ nagyon
megvárakoztattam?
Alf 51 Hol késett, Mabel?
Mabel 52 Annyi bajom volt a buszon!
53 …..[4]
szoknyában nem lehet leülni.
54 Nagyon ódivatú vagyok?
Alf 55 Egy cseppet sem.
56 Klassz nő!
Mabel 57 Óóóhhh…! Mint a mesében…
58 (kkv) Mintha én volnék Hamupipőke.
Alf 59 (kis nev) Én meg a királyfi vagyok… /
menjünk!
Mabel 60 Óóóh, Mr.Stokes!
ML 61 Nézze a szerencsétlent!
62 Mint aki most szökött a panoptikumból!
W 63 Csodálom, hogy Mr.Stokes vállalta! /
Mélyen rangján aluli.
64 Nem látom Ivy-t. / Mi lehet vele?
ML 65 Én nem tudom.
66 Induláskor se volt velünk.
LM 67 Kóstoltad már?
T 68 Igen.
69 Akár a limonádé…
LM 70 Nem kapnak szeszesitalt, mert még
elfelejtik, hol a helyük!
LL 71 Engedjetek!
LM 72 Mit csinálsz?
LL 73 Egy bál…úgy érdekes…ha pocsolyarészeg
mindenki!
C 74 Sehol se látom Ivy-t.
P 75 Fogalmam sincs, miért nem jön, ezer éve
erre a bálra készül (kárörvendő hang)
C 76 Na, itt van!
P 77 Mii??
Selfridge 78 Mr.Henry Livingstone, inas, és Miss Ivy
Teasdale szobalány a Meldrum…bagázsból!
P 79 Honnan van ez a ruha??
C 80 Tőlem kapta.
P 81 Azt mondtad, nincs női ruhád!
C 82 Nem ismered meg?
83 A tiéd.
P 84 Háááhh, mit??
C 85 A szekrényed aljában találtam.
P 86 (bele-hang) Álnok macska!
Ch 87 Milyen bájos ma este!
I 88 Ó, köszönöm!
H 89 Büszke vagyok, hogy elkísérhettem.
Ch 90 Azt elhiszem.
A 91 (kkk) Ivy, bűbájos vagy! / Hát nem
édes, Ralph?
I 92 (közben hang)
R 93 Ő lesz a bál szépe.
I 94 (öröm-hangok)
H 95 Miss Teadale,
96 szabad egy táncra?
I 97 Örömmel, …Mr.Livingstone.
98 (öröm-hangok)
T 99 Ide, emberek! Abrakolás!
Selfridge 01 Megengedi, uram?
T 02 Óhh…
Rose 03 (kk, bele) Na ki vagyok?
T 04 Óh, / ezer között is megismerném ezt a
kezecskét!
Rose 05 Én vagyok,
06 a te kis Rose-od.
T 07 Áá, / hetek óta nem láttalak!
Rose 08 A hátsó ajtón szöktem be (végét
elkuncogja)
T 09 Óh, Rose!
T/Rose 10 (csókolóznak, hang)
Rose 11 Óóh, Mr.Teddy!
12 (hangok)
13 Néznek az emberek!
T 14 Bánom is én!
LM 15 Meg ne edd azt a lányt!
Alf 16 Csak nem akar kolbászt enni?
17 Tessék!
18 Van homár is!
Mabel 19 Guszta!
LM 20 (hang)
21 Ralph hogy elálmosodott!
Ch 22 A házasságtörés a legrútabb bűnök
egyike.
23 Ma igen népszerű…
A 24 Altatót kapott.
25 Félóra múlva a tiéd vagyok.
LM 26 A saját házának a fedele alatt??
A 27 A kertben ilyenkor már hideg van…
I 28 Óóh…ó…/ Mabel, hát nem csodálatos?
Mabel 29 Mióta világ a világ, nem ettem ilyen
jókat!
30 Nézd csak! / Ivy! / Odanézz!
31 (kkv) Emlékszel, meséltem arról a
komornyikról. Hát ott van!
I 32 Ő az?
33 Hát ezt nem ússza meg szárazon!
34 Szólok a papának!
T 35 Óó, Rose! / Te nő vagy, / én meg
férfi!
Rose 36 Tudooom (röhi)
T 37 Újra egymásra találtunk, / és többé nem
választ el semmi!
Rose 38 (hang)
Madge 39 Teddy-mackó! Ez a tánc…/ az enyém!
T 40 (csalódott-rémült hangok)
Rose 41 (nyivákol)
Mabel 42 Ő volt az, Mr.Stokes!
Alf 43 Gyerünk!
44 Hé, maga! / Jöjjön csak!
Komornyik 45 Hozzám szólt, kérem??
Alf 46 Magához, mozduljon már!
47 Gondolom, megismeri a hölgyet.
Komornyik 48 Nem…én soha életemben nem láttam.
Alf 49 Hadd frissítsem fel a memóriáját! Ő
vitte vissza Lady Hampshire erszényét.
50 Maga egy fontot zsebretett, a becsületes
megtaláló jutalmát!
51 Rendkívül nagylelkű összeg!
52 Most rögtön át is adhatja. Gyerünk!
Komornyik 53 Nem állok le vitatkozni magával!
54 Jelenetet rendez itt nekem…
Alf 55 Tegye el, Mabel.
Mabel 56 Ó, Mr.Stokes!
57 Milyen csodálatos este!
58 Eszem…iszom…táncolok…és még én kapok
pénzt!
59 Ez a mennyország!
Alf 60 Szabad?
12 61 Nos Ivy, szabad egy táncra?
I 62 Ó, Mr.12trees! / Hát persze! (kuncog)
P 63 Tönkretette az estémet!! Haza akarok
menni!! Engedjenek, félre az útból!!
I 64 Mi baja Miss Poppynak?
12 65 Véletlenül egy pohár vörösbort öntöttem
a ruhájára.
66 Olykor…/ én is…ügyetlenkedem.
I 67 Ó, Mr.12trees,
68 csak lépjen a lábamra, ahányszor csak
akar, én csöppet sem bánom!
69 Halló! / Csak én vagyok, …Ivy.
70 Ne haragudj, hogy hajnali háromkor
háborgatlak, / de annyira boldog vagyok!
71 Ah…öhh…a püspök rengeteg pénzt szerzett
az ínséges úrhölgyeknek, / és mindenki jól mulatott.
72 És Mabel is csak egyszer hányt!
73 Óóóh, és táncoltam James-szel!
74 Annyira jó érzés volt!
75 Mh…öhm…és köszönöm, hogy a
szépségversenyen ő lett a legszebb lakáj!
76 Szerintem is jól választottál.
77 Na de nekem holnap is korán kell kelnem.
78 Jó éjszakát!
79 Jó éjszakát, Dorottya! (cupp)