17. rész - Találkozás a munkásokkal

A teljes szöveg

--(Cselédfolyosó. Ivy lép ki a szobájából. Henry lép ki a folyosóra)--
Henry: Ivy ! Azt hiszem, működik.
Ivy: Mi ?
Henry: A telefonhírmondóm. Gyere, hallgass bele !
Ivy: Nem nagyon van időm. Fel kell szolgálnom a teát.
Henry: Nem tart egy percig se.
(Bemennek Henry szobájába)
Ivy: Óóhh ! És hogy működik ?
Henry: Ez itt egy kristály. És a megfelelő ponton meg kell érinteni ezzel a macskabajusszal.
Ivy: Nekünk nincs macskánk ! Csak nem hoztad át a szomszédokét ?!
Henry: Nem, ez csak egy darab drót. (Ivy nyúlna hozzá, Henry elkapja a kezét) NE ! Nem szabad hozzányúlnod kézzel a kristályhoz ! Akkor nem működik. (felveszi a fülhallgatót) Megnézem, mit találok.
Ivy: Ez a drót (fogja az antennát) egészen a BBC-ig megy, mint a telefon ?
Henry: (leveszi a fülhallgatót) Mit kérdeztél ?
Ivy: Ez a drót a BBC-ig megy ?
Henry: Nem. Hanghullámok vannak körülöttünk mindenütt az éterben. Mindenütt ott vannak.
Ivy: Igen, de ...
Henry: Csss !
Ivy: A..
Henry: Megvan !
Ivy: Hadd hallgassam én is !
Henry: Itt van, tessék !
(Egy-egy fülükhöz tartják a hallgatót)
Ivy: .... Mi az ördögről beszél ?
Henry: A hízlalási árakról.
Ivy: Az mi ?
Henry: Megmondja, mennyit kapsz, ha eladsz egy disznót.
Ivy: ÁÓh, ez csodálatos !
Henry: Igen szórakoztató ! Egy csoda !
Ivy: És mi mást lehet még hallani ?
Henry: Kamarazenét, reggeli könyörgést, déli imádságot, esti imádságot, (Ivy mintha már nem lenne annyira lelkes) híreket, és beszélgetéseket.
Ivy: Miről beszélgetnek ?
Henry: A legkülönbözőbb dolgokról. Például a filozófiáról meg a görög népről. Ó és a múltkor pedig a brit őslakók földművelő szerszámairól beszéltek.
Ivy: Ez olyan unalmasnak hangzik. Nem adnak semmi vidámabbat ?
Henry: Ugyan, dehogy, nem szórakoztatni akarnak !
Ivy: Vagy úgy ! Értem. De miért nem hallhatunk jazz bandákat és vicces humoristákat ?
Henry: Ilyen ostobaságokat nem sugároz a BBC !
12trees: (Ivyék szétrebbenek) Ti ketten mivel vesztegetitek az időtöket ?! Miért nem a teáról gondoskodsz, Ivy ?!
Ivy: Ó, elnézést, Mr. 12trees ! De Henry behívott, hogy hallgassam meg a telefonhírmondóját. Eeez csodálatos !! A hangok az éterből jönnek. Hihiii ! Szereti a rádiót ?
12trees: Nem nagyon. Ötleteket adhat az embereknek. Ha mindenki hallgatja, veszélyessé válhat. Mi van, ha egy munkáspárti beszél a szocializmusról ?
Henry: Igaza van, Mr. 12trees. Hova vezetne ez ?
Ivy: De hiszen Őméltósága tagja lesz a BBC igazgatótanácsának.
12trees: Biztos vagyok benne, hogy majd megakadályozza gyújtogató beszédek sugárzását. (el)
(Ivy még grimaszol egyet)

--(Dolgozószoba. Poppy az ablakban áll mereng kifelé nézve)--
Poppy: Most már egészen biztos vagyok benne. Dicky McKart teljesen levett a lábamról. Borzasztóan és vitathatatlanul szerelmes vagyok.
Cissy: És van legalább pénze ?
Poppy: Úszik benne. Fél Ceylon az apjáé.
Teddy: Úgy ? És kié a másik fele ?
Poppy: De nem hivalkodik vele. Abszolút nem érdekli a pénz. Tegnap este a Savoyban voltunk és ő otthon hagyta a pénztárcáját, hát kiállított egy csekket az egyik pincér ingmellére, a plasztronjára ! Mindenki kacagott ! Olyan mulatságos volt !
(12trees nyit be)
12trees: Elnézést, uram. Négy óra van. Szolgáljam fel a teát most vagy megvárják, míg Őlordsága megérkezik ?
Teddy: Nem, nem , hozza csak ! Éhen halok ! Ó, mondja meg Mrs. Liptonnak, rengeteg szendvicset kérek !
Poppy: Én meg zsázsás tojást kérek !
Cissy: Olyan hájas leszel, mint egy disznó.
Poppy: Nem érdekel ! Dicky szerint gebe vagyok.
12trees: Közlöm Mrs. Liptonnal a kívánságaikat.
Cissy: Apa hová ment ?
Teddy: Hát, ma együtt ebédel a Savoyban azzal a skót fickóval, aki a BBC-t irányítja. Remélem vidámabb lesz ezután a műsoruk. Valami jobbat is adhatnának a folytonos imádkozásnál és kamarazenénél.

--(Stokes megy ajtót nyitni)--
Stokes: Jó napot, uram !
Őméltósága: Jó napot, Stokes !
Stokes: James éppen most szolgálja fel a teát, uram.
Őméltósága: Pompás, jól fog esni egy csészével.
Stokes: Megkérdezhetem, sikeres volt a megbeszélése a Savoyban ?
Őméltósága: Nem, pocsékul zajlott.
Stokes: Sose bánja, uram, Mrs. Lipton kiváló meggyes lepénye várja a teához.
Őméltósága: Az jó lesz !

--(Dolgozó)--
Cissy: Remélem jön már az a tea. Gyűlésünk van az egyesült munkáspártban.
Teddy: Hogy tudnak elmenni a délután közepén ?
Cissy: Úgy, hogy mind munkanélküliek.
(Őméltósága nyit be)
Teddy: Hello, George ! Jó ebédet kaptál a BBC-nél ?
Őméltósága: Nem, borzasztó volt ! Langyos erőleves csészében, főtt hal és gyümölcszselé.
Teddy: És inni mit adtak ?
Őméltósága: Egy kancsó vizet, amiben egy jég úszkált. A központi fűtést elzárták, és az összes ablak nyitva volt. Ez a Riece úgy él, mint egy szerzetes.
Cissy: Akkor minek mentél el hozzá ?
Őméltósága: Mert a miniszterelnök olyan kijelentést tett, hogy szívesen látna az igazgató tanácsban. És azt akarta, hogy találkozzam ezzel a Riece-szel, mert ő az igazgató.
Poppy: De apa, miért akarod elvállalni ?
Őméltósága: Mert megtiszteltetés, Poppy.
(Stokes nyit be, mögötte Ivy és 12trees)
Stokes: A délutáni tea, uram.
Őméltósága: Jó !
Poppy: Végre, éhen halok !
Őméltósága: Ez a Riece egy abszolút fanatikus ember. Azt mondta, a BBC-t csak megbízható, becsületes, erkölcsös ember vezetheti. És aztán megkérdezte, imádkozom-e esténként.
Teddy: És imádkozol ?
Őméltósága: Ez nem tartozik rád, Teddy ! És neki sincs hozzá semmi köze, meg is mondtam neki. Hosszú csönd következett, ivott még egy pohár vizet, aztán elkezdte piszkálni a fogát egy gyufaszállal.
Teddy: Csak nem azt akarod mondani, hogy dohányos ?
Őméltósága: Nem, a gázt akarta meggyújtani, de aztán meggondolta magát.
Stokes: Akarja, hogy James töltsön, uram ?
Őméltósága: Igen, köszönöm. Aztán megkérdezte, van-e kapcsolatom az utca emberével.
Cissy: Légy őszinte, apa ! Nincs.
Őméltósága: Szoktam beszélgetni az újságárussal.
Teddy: Megkérdezi, "Star News"t vagy "Standard"-et, s te azt mondod "Standard"-et.
Őméltósága: Nonszensz ! Az időről beszélgettünk. Többször is mondta, "Egek, milyen hideg van ma este, uram !"
Teddy: És te azt válaszolod: "Egek ! Még a pofaszakállam is deres lenne, ha lenne ! És ez tény !
Őméltósága: Ne gúnyolódj, Teddy ! Mindenfajta közönségese emberrel beszélek. Beszélek magával, Stokes ?
Stokes: Igen, uram. L: Beszélek magával, James ?
12trees: Igen, uram.
Őméltósága: És magával, Ivy ?
Ivy: Igenis, uram.
Őméltósága: Hallhattátok !
Cissy: Olyan felemelő a demokrácia a gyakorlatban !

--(KOnhya, az asztal körül ülnek)--
Stokes: Életükben nem hallottak még ilyen marhaságot ! Demokrácia ! Még a szó jelentését sem ismeri.
Henry: És mit jelent ?
Stokes: Azt jelenti, Henry, a nép kormánya, a népért, a népből !
Ivy: És a miénk ilyen ?
Stokes: Igen.
Ivy: Óh, akkor jó, nem igaz ?
Mabel: Ha engem kérdeznek, hát ez a nép kormánya a nemeseknek a nemesekből.
Mrs. Lipton: Idd ki a teádat és pucold meg a babot, Mabel !
12trees: És ha szabad emlékeztetnem, a nemesek azok, akik magának a bért fizetik.
(Wilson kapitány érkezik)
Wilson: 'Napot !
Kórus: Jó napot, Helló, Kapitány !
Wilson: Látom, már teázgatnak, maradt egy kicsi a kannában ?
Mrs. Lipton: Igen, persze, Wilson kapitány. Jöjjön csak, üljön le, helyezze kényelembe magát ! Mindjárt töltök magának is egy csészényit.
Wilson: Nagyon kedves magától.
Mrs. Lipton: Óh, említésre sem érdemes, Wilson kapitány. Maga mindig szívesen látott vendég a konyhában !
Wilson: óóóhhhh !
Mrs. Lipton: Nem akarja kigombolni a kabátját ?
Stokes: Igen, egy kicsit meghízott mostanában, kapitány.
Wilson: Mrs. Lipton főztjének köszönhetem.
12trees: És az utca összes többi szakácsának.
Wilson: De egy sem ér a maga nyomába, Mrs. Lipton !
Mrs. Lipton: Óh, köszönöm, kapitány ! Mh.. Két cukorral, ugyebár ?
Wilson: Igen, köszönöm.
Mrs. Lipton: (bájologva) Megkeverem magának ! (Stokes egyre komorabban nézi)
Wilson: Én nagyon sajnálom, hogy késtem, de csomó cigánnyal voltam elfoglalva, akik levendulát és rongyszőnyeget árultak a hátsó ajtónál. Lehetetlenség ez ezen a környéken.
Henry: Hova vezetne ez ?!
Wilson: Hátsó felén billentettem a cigányvajdát és megmondtam neki, mit csináljon a levendulájával.
Ivy: Jaj, vigyázni kell ezekkel a cigányokkal, ha megharagítja őket, még megátkozzák !
Wilson: Én nem hiszek ezekben a marhaságokban.
Henry: Mi az a púp ott a feje búbján ?
(Wilson kapitány ijedten a fejéhez kap)
Wilson: Ha én a maga korában így beszéltem az idősebbekhez és a feljebbvalóimhoz, apám levette a nadrágszíját.
Henry: Hogy maradt rajta a nadrágja ?
Mrs. Lipton: Hogy mersz így beszélni a kapitánnyal, Henry ?! Neki köszönhető, hogy nyugodtan szundíthatok éjjel az ágyamban (bájmosoly repül)
(kopogtatnak)
Wilson: Ezek megint a cigányok lesznek, elzavarom őket. (ajtót nyit kiüvölt) Elég érthetően megmondtam, már egyszer, hogy óo..o (Lady Lavender áll az ajtóban) Hello, asszonyom !
Lavender: Nincs macska a közelben ?
Wilson: Hogy mondta, kérem ?
Lavender: Macska, ember, MACSKA !
Wilson: Mindjárt megnézem ! (benyit a konyhába) Lady Lavender kopogott ! Tudni akarja, hogy van-e itt macska.
Mrs. Lipton: Ó, gyorsan, Henry, vidd a tortát a kamrába !
Henry: (felkapja, indul, Levi bejön) Túl késő.
Lavender: Tiszta a levegő ?
Ivy: Igen, nincs itt egyetlen macska sem.
Lavender: Ez a rendőr meg mit keres itt ?
Wilson: Néhány cigányt kergettem el, asszonyom.
Lavender: Kár, kellett volna egy új rongyszőnyeg.
Stokes: Akarja, hogy Ivy fölvigye a kalitkát, asszonyom ?
Lavender: Nem. (Leszedi a takarót a kalitkáról) Nézzék, nos mit szólnak hozzá ?
Ivy: Miért van szüksége még egy papagájra, asszonyom ?
Lavender: Hát feleség, kapitánynak. Ideje, hogy megnősüljön és elköltözzék. Eleget élősködött rajtam. (visszatakarja) Vigyázz rá nagyon !
Ivy: Igenis, asszonyom ! (Levi meglátja Henryt feszengeni a tortával)
Lavender: Óh, óóóhh, de jól néz ki ! (megremegteti) Óóóhhohohóó (Mrs. Lipton James háta mögé bújik) Kapitány ! Később hozza majd fel a szobámba ! (kimegy, Ivy utána)
Stokes: Henry, fogj egy vizes ruhát, és menj a kapitánnyal.
Wilson: Én ugyan nem megyek fel ! Nem kergethetek cigányokat tejszínhabos öltözékben !

--(Levi szobája)--
Ivy: óóóh. öhh Hova tegyem a fiatalembert ?
Lavender: Ez nem férfi, hanem nő.
Ivy: Hó, persze, igen !
Lavender: Tedd csak az ágyra !
Ivy: Levegyem a takarót ?
Lavender: Ne, amíg nem mondom. Úgy kell tennünk, mintha a dzsungelban találkoznának először életükben. Csinálj dzsungelzajokat, Ethel !
Ivy: De milyet ?
Lavender: Csak tudod, hogy milyen zajok vannak a dzsungelban, nem igaz ?
Ivy: Nem tudom.
Lavender: Hát hol születtél te lány ?
Ivy: Roterhandben.
Lavender: És ott milyenfajta zajok vannak ?
Ivy: Attól függ, milyen az idő.
Lavender: Várj csak ! Támadt egy ötletem. (páfrányt felvesz) Figyelj ! Ha leveszed a takarót, és én megigazítom a virágot, olyan lesz, mintha kapitány a dzsungelban találkozna vele most először ! Készülj, most !
Papagáj: Hülye vén tyúk !
Lavender: Úgy tűnik, nem érdekli a nő.
Ivy: Miért nem teszi be a kalitkába és meglátjuk, mi történik.
Lavender: Jóságos ég, azt nem ! Még nem házasok ! Én ilyesmit nem akarok látni ! Megkérem az érseket, hogy adja össze őket.
Ivy: Óóó,. hát nem rám fütyült ?
Lavender: Óh, de vicces ! Ezt tettem én is, mikor megláttam Dolby kapitányt.

--(Teddy újságot olvas a téli kertben. Kacarászik. Őméltósága érkezik.)--
Teddy: (felpattan) Ó, bocsáss meg, George, de ideje, hogy átöltözzek vacsorához. (kiiszkolna)
Őméltósága: Dehogyis ! Ülj le ! (leül) És miért igyekszel elkerülni engem, Teddy ?
Teddy: Ez nem igaz !
Őméltósága: Azóta, hogy Madge Cartwright a múltkor nálunk vacsorázott. Gyereket vár tőled a szobalánya ?
Teddy: Ugyan, dehogy !
Őméltósága: Akkor miért ájultál el, mikor Madge azt mondta, azt hiszi, Rose bajban van.
Teddy: Forró volt a leves.
Őméltósága: Hülyeség !
Őméltósága: Akárhogy is van, nem fizetek több tartásdíjat. Öt rohangáló kis Teddy éppen elég. A Cansington Park tele van velük.
Teddy: Egy újjal sem nyúltam Rose-hoz !
Őméltósága: Nem is az ujjad miatt aggódtam.
Teddy: Ehm. Hogy képzelhetsz ilyet ? Rose egy tiszta, fénylő arcú lány. Mosószappanszagú ! És megvédi magát.
Őméltósága: Mitől ?
Teddy: Tőlem.
Őméltósága: Ha Rice meghall valamit ebből, még a BBC ajtaján sem enged be.
Teddy: Így se nagyon juthatsz be. Azt mondta, nem tudsz semmit az utca emberéről.
Őméltósága: Igen, ezen én is elgondolkoztam. (feláll a székből) Tudod, úgy döntöttem, meghívom a Union Jack társaság néhány munkását vacsorára.
Teddy: Hogy mit csinálsz ??!!
Őméltósága: Meg fogom hívni őket vacsorára. Aztán elejtem egy újságnak: "Múlt este vacsoránál beszéltem a művezetőnkkel.". Ez visszajut Ricehez, és megoldja a gondomat.
Teddy: És mi van akkor, ha az Agathával való viszonyod jut a fülébe ?
Őméltósága: Nem fog ! Mert aki tud róla, hallgatni is tud.
Teddy: Áh, az a Paráználkodók Szabadkőműves Páholya.

--(Postás autó indul el a ház elől. Ebédlő)--
Lavender: Vacsorára akarod meghívni a munkásaidat, George ?! Azt kell hinnem, hogy elment az eszed !
Cissy: Apa ismeretséget akar kötni az utca emberével.
Lavender: Figyelemre méltó körökben nem ismerkednek az utca emberével. Nagyapád forogna a sírjában, ha nem a tengerbe fulladt volna !
Cissy: Atyáskodsz fölöttünk, apa. A munkások nem szeretik az atyáskodást.
Teddy: Átkozott jó vacsorát kapnak !
Őméltósága: Valami jó ételre gondoltam én is ! Birkapörkölt és barna sör. Ezt szeretik a munkások, igaz. Stokes ?
Stokes: Igen, uram.
Őméltósága: Vagy jobban szeretik a halat sültkrumplival ?
Ivy: (előpattan) Én szeretem a halat sült krumplival !
12trees: Ivy ! Menj ki szépen ! Lord Meldrum? Nem, hadd maradjon, végül is ő is egy munkás. Jöjjön csak ide !
Ivy: (Bókol) Igen.
Őméltósága: Ha magát hívnám meg vacsorára, mit szeretne enni ?
Ivy: Konzervből készült paradicsomlevest.
Őméltósága: Jegyezze fel, Stokes.
Stokes: Rendben van, uram !
Ivy: Aztán halat, sült krumplit, sóval és ecettel meg csípőshagymát hozzá.
Őméltósága: És mi lenne a desszert ?
Ivy: Hm.. Őszibarack konzerv konzerv tejjel. Ez a kedvencem !
Lavender: Óh, ez az én kedvencem is ! (lehervadva) Csak nálunk soha nincs !
Ivy: És egy doboz rostos málnalé. Köszönöm.
Stokes: Mit szól a menühöz, Stokes ?
Stokes: Azt hiszem, talán hozathatnánk barna sört is, uram.
(Poppy robban be)
Poppy: Jó reggelt mindenkinek !
Teddy: Jó reggelt !
Poppy: Nézzétek a kezem !
Őméltósága: Gyűlölöm ezt a lakkozott körmöt, úgy néz ki, mintha vérben túrkáltál volna !
Poppy: Ne, a gyűrűt, apa ! Dicky tegnap megkérte a kezemet ! És én igent mondtam !
Őméltósága: Dicky McKart ? Tőlem nem kért semmit !
Teddy: Nem téged akar elvenni, George.
Poppy: Ne légy régimódi, apa ! 1927-et írunk ! Manapság már magunk döntünk.
12trees: Kávét, Miss Poppy ?
Poppy: Igen, legyen szíves ! (mutatja a gyűrűt) HM ? Nem kápráztatja el, James ?
12trees: Nagyon szép, kisasszony !
Őméltósága: Ez minden, Stokes.
Stokes: Értettem, uram.
(Személyzet ki)
Lavender: És mondd csak, jó családból való ?
Őméltósága: Nem kéne elsietned, Poppy, még alig ismerjük őt !

--(Hall. James nagy levegőt vesz.)--
Stokes: Ne lógasd úgy az orrod, James, ha asszony lesz is, tovább folytathatja veled.
(12trees Alf torkának ugrik, megragadja a grabancát)
Ivy: Kérem, Mr. 12trees, engedje el apát !
12trees: Undorító, olyan a szava, mint a kígyóé !
Ivy: Borzalmas dolgot mondtál, apa !
Stokes: Legyetek észnél, végre ! Ha James ügyesen viselkedik, Miss Poppy magával viheti komornyiknak. (James megint közelít) Nem mondtam egy szóval sem, hogy bármi bűnös dolog fog előfordulni, de ott lesz, ha kívánja.
Ivy: Pszzt ! Csöndet kérek ! (hallgatózik) Őméltósága úgy szidja Miss Poppyt, mint egy cselédlányt.
12trees: Azt hiszem, igaza van. Semmit sem tudunk erről a Dicky McKartról.
(Csengetnek, Stokes indul ajtót nyitni. Dicky áll az ajtó előtt)
Dicky:: Jó reggelt, Stokes, Miss Poppy készen van ?
Stokes: Az egész család reggelizik, uram. Szólok majd Miss Poppynak, hogy megérkezett.
12trees: Jó reggelt !
Ivy: Jó reggelt, uram !
(Stokes benyit az ebédlőbe)
Stokes: Mr. McKart jött Miss Poppyért, uram.
Poppy: (kiüvölt) Gyere be, Dicky !
(Lord Meldrum megkövülten nézi lányát)
Stokes: Erre legyen szíves, uram !
Dicky: Óh...
12trees: Majd ügyelek az ütőjére, uram.
Ivy: Én meg fogom a zacskóját !
(Dicky be, Stokes becsukja az ajtót)
Stokes: Ha olyan gazdag, mint amilyennek Miss Poppy leírta, miért jár ilyen régi ócska autóval ?
Ivy: Hát én nem tudom, de azért olyan elegáns, nem igaz ? Nem csodálom, hogy Miss Poppyt levette a lábáról. Úgy értem, különösen, ha egy ilyen nagy köves gyűrűt ad neki, hát nem gyönyörű ? (Stokes égre mered, ellép) Persze, csak ha kedveli az ilyen ajándékot. Én személy szerint nem kedvelném. (mered Jamesre szemrebegve)
(Ajtó nyílik)
Poppy: Tegye ezt nekem vízbe, James ! (odaadja a virágot)
Dicky: Köszönöm, Ivy. (elveszi a zacskót)
Poppy: Menjünk, Dicky ! Tudom, hogy jól elversz majd, de nem bánom !
(Stokes ajtót nyit, a fiatalok ki, Stokes, Ivy, James néz utánuk)
Dicky: Sajnálom, hogy nem tudtam a Backlyvel jönni, Poppy. Lemerült. Kölcsön kellett kérnem ezt a vacakot egy barátomtól.
Stokes: Valami nem teszik nekem ebben a fickóban, James.
Ivy: Ezt meg miért mondod ? Imádnivaló !
Stokes: Csalószagot érzek.
12trees: Maga már csak tudja.
(bemennek)

--(Gyár. Iroda folyosó. Mr. Barnes és Jock McGregor érkezik)--
Jock: Csak azt nem tudom, a vén Foster minek hivatott minket. Fogadok, megint bért akar csökkenteni !
Barnes: Ne izgasd fel magad, Jock, nem lehetsz biztos benne, ne hergeld be magad !Úgy értem, tudod, milyen vagy !
Jock: Mint szakszervezeti vezetőnek kötelességem megelőzni a főnök piszkos trükkjeit !
Barnes: Lehet, hogy Parkék csoportja miatt hivat. Az a ráduplázás kiütés volt nekik.
Jock: (fellelkesül) Az már jó volt, az igaz, jól megmutattuk nekik !
(Foster lép ki az irodájából)
Foster: Elnézést, hogy megvárakoztattam magukat, jöjjenek be !
Barnes: Igen.
Foster: Nos, üljenek le kérem.
Jock: (rátámaszkodik az asztalra) Mielőtt bármit is mondana, ha ez a Meldrum megint bért akar csökkenteni, hát üzenem neki, NEM FOGADJUK EL !
Barnes: Ne kezdd, Jock, NE ! (Nyomja le a székbe) Nem gondolja komolyan, Mr. Foster. E...Ö... Rengeteg bajunk volt a présgéppel délelőtt. Telefröcskölte forró gumival az egész helyiséget. A tömítéssel volt a baj. Fölrobbant az egész.
Foster: Nem ezért hívattam magukat, Mr. Barnes. Nem is a bérek miatt, Jock. (leülnek végre) És most: valami ritka szokatlan dolog történt. Lord Meldrum holnap estére meghívott minket vacsorára.
Jock: Mi a baj ?
Foster: Semmi.
Jock: Túlóráztatni akar ?!
Foster: NEM !
Barnes: Melyik kávéházba megyünk ?
Foster: Az otthonába hívott.
Barnes: Óóh !
Jock: De miért ?? Ezt szeretném tudni !
Foster: Gondolom, csak jobban meg akar bennünket ismerni, ez minden.
Barnes: Hű, és mi lesz, ha megmondom az asszonynak, hogy Őlordsága meghívott minket ?
Foster: Az asszonyok nincsenek meghívva !
Barnes: Óh, nem, nincsenek.. csak a gondolat, hogy én egy előkelő házban vacsorázom ...
Jock: Hmm... Vajon milyen lesz az étel ?
Barnes: Hát, ezt tőlem is megtudhatod. Nagyon adnak magukra. Hat vagy hét fogás, mind különlegesség, rengeteg különböző színű bor, pudingok, ö... várj, most jut eszembe ! Fel kéne öltöznünk.
Foster: Igen, erre én is gondoltam, ez elég nagy gond lesz. Nekem persze van saját szmokingom.
Barnes: Nekem is van, Mr. Foster, tudja, szabadidőmben bűvészkedem a vásártéren.
Foster: És magával mi lesz, Jock ?
Jock: Miattam ne aggódjon. Ott van a szmokingom, mit a zenekarban viselek.
Barnes: Óóóh, igen !! Persze, igen ! Hiszen te szaxofonozol a Szeszélyes Heteknél.
Jock: Igen, velük fújok.
Barnes: De mi lesz azzal a sok csipkedísszel ott az elején ? Ha leszeded őket, órákba telik visszavarrni mindet, nem igaz ?
Jock: Van egy egyszerűbb is.
Foster: Nos, akkor megegyeztünk. Mind felöltözünk a vacsorához.

--(Dolgozószoba)--
Teddy: Nem leszek itthon holnap este a vacsorapartydon, George. Majd a klubban eszem.
Őméltósága: Az nem lehet ! Szükségem lesz rád.
Teddy: Nem fogom kibírni. Olyan zavarbaejtő. Különösen a számukra. Olyanok lesznek, mint hal a szárazon.
Őméltósága: Csak rajtunk múlik, hogy jól érezzék magukat és hogy megelőzzük a bajt. Először is biztos nincs szmokingjuk. Majd régi ruhákban leszünk.
Teddy: Nincsenek régi ruháim. Kidobtam őket.
Őméltósága: Majd kölcsönadok valamit.
Őméltósága: Aztán egyszerű ételt adunk, hogy ne okozzon gondot nekik a kés meg a villa.
Teddy: És miről fogunk beszélni velük ?
Őméltósága: Politikáról biztos, hogy nem ! Beszéljünk a sportról, Music Hall-okról, és hogy melyik kocsmába járnak.
Teddy: Én semmit nem tudok a kocsmákról. Csak koktélszalonokba járok.
Őméltósága: Teddy, te túllépsz minden határt !

--(Konyha)--
Mrs. Lipton: Soha életemben nem hallottam ilyet ! Konzerv leves, hal sült krumplival, konzerv őszibarack és konzerv tej ! Ha valaki véletlenül megtudja ezt, harsogni fog a nevetéstől az egész utca !
Mabel: Óh, de kedves emlékek ! Utoljára akkor ettem halat sült krumplival, mikor az öregem ünnepelni vitt a vásárba. Ittunk egy kicsit, aztán odajött hozzá az a lány egy sapkában, amin az állt, hogy "Csókolj meg gyorsan !", és az öregem megtette, fejbe vertem hát egy három penny nagyságú kővel. Azóta nem a régi.
Henry: Jó, hogy nem hat penny nagyságúval tette, letartóztatták volna gyilkosságért !
Mabel: Nem láttam soha, hogy halat főzött volna sült krumplival, Mrs. Lipton.
Mrs. Lipton: Az én helyzetem most sem teszi lehetővé, hogy ilyet csináljak, majd hozatnak valahonnan. Furcsa, hogy ilyen népeket hívnak meg vacsorára. Természetellenes.
(12trees és Alf érkezik kosarakkal)
Stokes: hat üveg barna sör, és hat üveg rostos málnaszörp.
Mrs. Lipton: Óh, micsoda borzalom ! Hova fog ez vezetni ?
Henry: Én is mindig ezt mondom.
Mabel: Miben fogja felszolgálni a rostos málnaszörpöt, Mr. 12trees ? Kristálykancsóban ?
Henry: Nem, ezt nem teheti. Elveszti az erejét.
12trees: Nem szoktam hozzá, hogy a munkásosztálynak szolgáljak fel vacsorát, Henry, talán Mr. Stokes majd felvilágosít minket.
Stokes: Ez inzultáció ! Még majd sor kerül rá, hogy azok isznak ott fent rostos málnaszörpöt, mi meg itt Sato Lafit-ot.
Henry: Tegnap este is azt ivott ! (Stokes taslit ad 1.) Jáááj !
(csengetnek)
12trees: A szalonból csöngetnek, hol van Ivy ?
Mabel: Elment egy doboz paradicsomszószért.
Mrs. Lipton: Óh, ezt a szégyent ! Egy doboz paradicsomszósz az én konyhámban !
Stokes: Remélem végeztek már a kávéval, jöjjön, James ! (Kimennek)

--(Szalon)--
Charles: Sajnálom, de már megint kolduló körúton vagyok, George. A megesett hölgyekről van szó. Szőnyeg kellene az emeleti folyosóra az otthonukban. Mezítláb járnak a kövön, a fürdőszobába.
Cissy: Mennyit akar ? Tizenkét font, tizenöt shilling és hat pennyt.
Teddy: Nem lenne olcsóbb papucsot venni nekik ?
Őméltósága: Kiállítok egy csekket.
(Stokes és 12trees nyit be)
Stokes: Csengetett, Mylord.
Őméltósága: Még kávét, Charles ?
Charles: Nem, nem, nem, nem, köszönöm. Ha sok kávét iszom, túl aktív leszek.
Őméltósága: Ezt igazán nem akarom, elvihetik a csészéket.
Charles: Igaz is, Teddy, eldöntötted már, mikor lesz az esküvőd Madge Cartwright-tal ?
Teddy: Aoh. Még rendkívül ... képlékeny állapotban van.
Charles: Melegséggel tölti el a szívemet, ha egy fiatal pár áll előttem az oltárnál, vagyis egy viszonylag fiatal pár, és aztán, aztán, ahogy a vőlegény tisztán hangosan mondja: Igen !
(Teddy szenved. Lady Lavender ront be)
Lavender: Áh, Charles, örülök, hogy itt találom, megesketné a papagájomat ?
Charles: (körülnéz) Nem értem egészen.
Cissy: Nagyi lány papagájt hozott a fiú papagájnak, és most törvényesíteni akarja.
Őméltósága: Játszd meg magad, Charles !
Charles: Sajnálom, de az angol egyház nem esket papagájokat.
Lavender: Akkor maga nem jó nekem ! (kiviharzik)
(Csengetnek)
Őméltósága: Rendkívül sajnálom, nem tudom, mihez kezdjünk vele.
Charles: Micsoda kedves ötlet, papagájokat esketni !
(James jön ki a tálcákkal)
Stokes: Nyisson ajtót, James ! (12trees átadja a tálcát Stokesnak)
12trees: (nyit) Jó napot, Miss Poppy, Jó napot, uram.
Poppy: Hello, James !
12trees: Biztos vagyok benne, hogy élvezték a teniszezést.
Poppy: Meggondoltuk magunkat, Mr. McKart-tal csónakáztunk. Ismeri az összes rejtekhelyet, ahol meg lehet pihenni. Olyan jó, hogy annyi mindenhez értesz, nem igaz, Dicky ?
(Mennek, James mélyet lélegzik)

--(Étkező. Stokes terít, James betámolyog)--
Stokes: Mindent csak a maga kedvéért mond ! El fogja veszíteni, tudja meg, ha nem tesz sürgősen valamit !
12trees: Hogy veszítheti el, ami nem a magáé ?
Stokes: De a magáé lehetne ! Ha kihasználná a helyzetet, az orránál fogva vezethetné.
12trees: Soha az életben, két különböző világból származunk !
Stokes: Két különböző világ nagyon gyakran egyesül az ágyban.
12trees: Maga ! (robog fojtogatni, Stokes átiramlik az asztal másik végébe)
Stokes: Maradjon csak az asztal túlsó végén, James 12trees és figyeljen rám ! Ha ma este Miss Poppy lefekszik, várjon körülbelül hajnali kettőig, aztán kopogjon be hozzá és kérdezze, csöngetett, kisasszony ? Aztán menjenek a dolgok a maguk útján !
12trees: Mintha a sátán suttogna a fülembe !
Stokes: Nézze azt a fiatal nőt a kettes számban, Jean Rivet Keringtont !
12trees: Lord Kerington fiához ment feleségül !
Stokes: Igen, akinek csálék a fogai és nincs álla. A Rivet Kerington háznak nagy brutális sofőrje volt. És most vajon ki vezeti az autót ? Egy kicsi, de erős sofőr.

----------------- fordítói hiba) ------
( És most vajon kit tolnak a babakocsiban )
12trees: Nem tudja megérteni, Alf, hogy Miss Poppy nem ilyen fajta !
Stokes: Nem ! Ha azt tenné, amit az a sofőr tett, magához akarna feleségül menni !
12trees: A legjobbakat kívánom Miss Poppynak, de valami azt súgja, hogy Mr. McKart nem fogja boldoggá tenni.
Stokes: Hát tegyen valamit, James ! Hajnali kettőkor kopogjon az ajtaján és tegye boldoggá ! (James felkapja a fejét, robog kifelé) Miért rohan el mindig, ha beszélek magához ?! (kimegy, Stokes nyitja az ajtót) JAMES !!

--(Mosogató. Ivy dúdolva törülget, Henry jön ki hozzá újsággal a kezében)--
Henry: Ivy, tudod mi lesz ma a rádióban ?
Ivy: Nem.
Henry: Kivisznek egy mikrofont messze az erdőbe, egy nő csellón fog játszani és egy pacsirta dalol hozzá.
Ivy: És ez biztos ?
Henry:Nem egészen. Egyszer már megpróbálták, én a takaróm alá bújtam a fülhallgatóval.
Ivy: És mi történt ?
Henry: Vörös lett a fülem.
Ivy: Nem.
Henry: Nem akarod meghallgatni ?
Ivy: Nem, most inkább nem, Henry, reggel korán talpon kell lennem.
(Wilson kapitány nyit be)
Wilson: Mrs. Lipton itt van ?
Ivy: Igen, a konyhában van !

--(Konyha. Mrs. Lipton szundikál a széken. Wilson kapitány benyit, Mabel mutatja, csöndesen, alszik)--
Mabel: (súgja) Alszik.
Wilson: Mrs. Liptonnak szép meglepetést akarok szerezni.
Mabel: Óh, az finom lesz !
(Wilson letesz egy csokor virágot az asztalra, Mrs. Lipton mögé settenkedik, befogja a szemét)
Mrs. Lipton: (ébredezik) Óh, ó, ugyan már, Alf ! (összenéznek) haa ! Maga az, Wilson kapitány ?
Wilson: Miért nevezett engem Alfnak ?!
Mrs. Lipton: Oh, halvány fogalmam sincs.
Wilson: Remélem, Mr. Stokesnak nem szokása, hogy a háta mögé álljon és mindenféléket megengedjen magának, Mrs. Lipton !
Mrs. Lipton: Természetesen nem ! Semmi bátorítást nem kap tőlem !
Wilson: (nyújtja a virágot) Magának hoztam, Blanche !
Mrs. Lipton: Óhhooóó, óóóóhh, óóó, de gyönyörű !
Wilson: Fogadja nagyrabecsülésem jeléül.
(Henry és Ivy visszajönnek a konyhába)
Mrs. Lipton: Óh, köszönöm szépen ! Nézd, Henry, mit kaptam ?
Henry: Ugyanilyenek vannak a kertben is. (Wilson kapitány taslit ad 2.) Jááááj !
(Alf és James érkezik)
Stokes: Figyelem, Lady Lavender mindenkit vár a szobájában.
Ivy: Hozzánk akar vágni talán valamit ? Haa ! Mi történt azzal a tortával ?
12trees: A torta biztonságban van a kamrában, Ivy.
Stokes: Mindenki meg van hívva a papagája esküvőjére.
Mrs. Lipton: Ez abszurd ! Semmi értelmes sincs.
12trees: Őméltósága parancsa, hogy vegyük komolyan.
Mrs. Lipton: Nem érdekel a parancs. Én nem veszek részt rajta. NEM és kész !
Wilson: Hát, akkor én megyek !
Stokes: Nem megy el, maga tartja a szertartást.
Wilson: Nem eskethetek papagájt, nincs rá engedélyem.
Stokes: A hajóskapitányok tehetik, és magán uniformis van.
Wilson: Ez nevetséges ! Én a metropoliten rendőrség kapitánya vagyok !
Stokes: Két font üti a markát.
Wilson: Akkor vállalom.
(Stokes, 12trees elindulnak fel)

--(Lady Lavender szobája. Kopognak)--
Papagáj: Szabaaad !
Lavender: Csss ! Hallgass !! Szabad !
Papagáj: Hallgasss, Szabaad !
Lavender: (ajtót nyit) Óh, jöjjenek be mindnyájan !
Stokes: Elhívtam Wilson kapitányt is, asszonyom, ő fogja megtartani a szertartást.
Lavender: Oh, remek ! (kapitányt odébb tolja) Lássuk csak, maga álljon ide ! Stokes, Maga lesz a tanú, hát álljon a vőlegény mellé ! James, maga adja majd ki a mennyasszonyt, és Ethel meg a mamája lesznek a koszorúslányok.
Ivy: (súgja Mabelnek) Mi vagyunk a koszorúslányok, anya !
Mabel: Az finom lesz !
Henry: És én mi vagyok ?
Lavender: A gyülekezet. És most, James, menjen és hozza a mennyasszonyt, kint vár a szomszéd szobában ! Amint meghallja a nászindulót, jöjjenek be ! (Ivy és Mabel is követei 12treest)(Súgja) Nem szabad túl hangosnak lennünk, ezért betömtem a hangszórót egy selyemkendővel meg egy bundanadrággal.
Henry: Ez a legjobb, amit tehetett.
(folyosó)
Ivy: Ez nevetséges, Mr. 12trees ! Muszáj végigcsinálnunk ?
12trees: Igen, Ivy, muszáj. Őméltósága szigorú utasítást adott, hogy mindenkor vegyük komolyan Lady Lavender furcsaságait.
Mabel: Máskülönben nem hagyja rá a pénzét !
12trees: Csöndet kérek, Mabel ! Nyújtsa át a madarat !
(szoba)
Lavender: Nincs semmi papi holmija, amit fölvehetne ?
Wilson: Sajnos semmim sincs, asszonyom.
Stokes: Tegye fel a sisakját.
(Wilson kapitány sisakot vesz)
Lavender: Óh, ez káprázatos ! (elindítja a gramofont: Nászinduló)
(James behozza az arát)
Stokes: Elkezdheti.
Wilson: És mit mondjak ?
Stokes: Találja ki !
Wilson: Khm, khm, e.. Istenben tisztelt híveim, azért gyűltünk egybe, ö... hogy ezt a papagájt összeadjuk ezzel a papagájjal.
Ivy: Ámen !
Mabel: Ámen !
Henry: Éljen, éljen !
Stokes: Folytassa !
Wilson: Ha van itt valaki, aki bármi akadályát látja, hogy ez a két papagáj összekösse életét, mondja ki most, vagy soha ne zavarja békéjüket !
Henry: Ámen ! (12trees taslit ad 3. ) Jáááj !
Wilson: (Stokeshoz súgva) Mi következik ?
Stokes: (Ivynak) Mi következik ?
Ivy: Ki adja ki őt ?
Stokes: Mi ??
Ivy: Ki adja ki őt ?
Wilson: Ki adja ki ezt a papagájt ?
12trees: (szenved) Én teszem.
(Stokes a szemeivel a plafont szántja)
Wilson: (Stokestól) Hol van a gyűrű ?
Stokes: Mi az ördögöt beszél ? Ugyanolyan lökött maga is, mint Lavender ?!
Wilson: Hm. Figyelmeztetlek téged, papagáj, és magát is, Mrs. Papagáj, hogy amit összekötöttünk, azt papagáj szét ne válassza.
Lavender: (Zokog) Óh, ez olyan megható ! Mindig sírok az esküvőkön.
Stokes: Ez minden ?
Wilson: A tanú csókolja meg a mennyasszonyt !
(Stokes lassan a kapitányra néz)

--(Telefon csörög a hallban. Stokes veszi.)--
Stokes: Lord Meldrum rezidenciája. ... Igen. ... Igen, értem. Késedelem nélkül tájékoztatom Őladységét. (leteszi, felrobog a lépcsőn)

--(Lady Lavender szobája. Levi az ágyon ring, Jazz szól. Kopognak)--
Lavender: Tessék !
(Stokes be)
Stokes: Elnézést, asszonyom.
Lavender: Psszt ! Pszt ! A mézesheteket töltik. Hát nem romantikus ?
Stokes: Herotz madárkereskedésének a főnöke telefonált az imént. Azt mondta, rendkívül nehéz megállapítani a papagájok nemét.
Lavender: Biztos vagyok benne, hogy a papagájok nem tévesztik el.
Stokes: A főnök azt mondta, asszonyom, hímnemű papagájt adott el Önnek.
Lavender: Igazán ? Ó, Istenem ! (Felemeli a kalitkát takaró anyagot.) Úgy tűnik, azért ők megoldották.
(Stokes felhős arccal el)

--(Konyha. Konzerv nyílik)--
12trees: Tessék, Mrs. Lipton, ez az utolsó.
Mrs. Lipton: Óh, .. talán inkább megpasszírozok néhány paradicsomot és beleteszem.
Ivy: Hóó, nehogy megtegye, elrontja az egészet !
Mrs. Lipton: Végül is kik lesznek itt ?
12trees: Hát Mr. Foster, az üzemvezető, Mr. Barnes a műhelyfőnök és az a (fitymálva) skót fickó, az a szakszervezeti titkár. Remélem nem rendez jelenetet. Ezek a népek oly irigykedők !
(Henry nyit be egy halom csomaggal)
Henry: éh ! Hat fasírt és sült krumpli, hat hal sült krumplival, három pennyért külön sült krumpli és egy tucat ecetes hagyma. Hat shilling és három penny volt. Itt a visszajáró, Mr. 12trees !
12trees: Köszönöm, Henry !
Ivy: Hoztál rá ketchupot is ?
Henry: Igen, azt ingyen adták, mert annyit vásároltam.
Mabel: Egek, micsoda pompás szagok ! Tettél rá sót és borecetet ?
12trees: Nem, úgy utasítottam Henryt, hogy ne tegyen. Nem hiszem, hogy ízlene Őméltóságának.
Mrs. Lipton: (eltorzult arccal) Tegye már be a sütőbe, James ! Nem bírom, nem bírom ezt a szagot !
(Henry kivesz egy krumplit. 12trees elkapja a kezét, de Henry a másik kezével elveszi a krumplit és bekapja. 12trees Taslit ad 4. - most nincs jaj, csak tarkóvakarás)

--(Szalon. Őméltósága régi barna öltönyében. Tölt magának. Hall. Teddy jön le munkásnak öltözve peckesen a lépcsőn, Alf a konyha felől érkezik)--
Stokes: Úgy látom, jelmezbálba készül ma estére, uram.
Teddy: Nem, nem ! Azt akarjuk, hogy a munkások jól érezzék magukat.
Stokes: Értem.
(Teddy benyit a szalonba)
Teddy: Nekem is tölts !
Őméltósága: Mi az ördögöt csináltál magaddal ?
Teddy: Talán a sapka túl sok.
Őméltósága: Borzasztóan nézel ki !
Teddy: Ezt hogy érted ? Találkoztam egy útkaparóval, pontosan így volt öltözve ! Feljegyeztem mindent. Átadtam a szabómnak és ő elkészítette.
Őméltósága: Az ég szerelmére, legalább azt a piros kendőt vedd le ! (Teddy leveszi) Inkább tedd fel !
(Cissy és Poppy érkezik)
Cissy: Hát ez a szerelés meg mire jó ?
Teddy: Apád ötlete volt. Hogy ne hozzuk zavarba a vendégeket.
Őméltósága: Teljesen hülye vagy, Teddy, csak azt mondtam, hogy ne öltözzünk ünnepibe.
Poppy: Éppen az előbb néztünk ki az ablakon, és három ember nézte az óráját a kapuban.
Cissy: Nem akarlak elkeseríteni, apa, de mindegyiken estélyi szmoking volt.
(Csengetnek)
Őméltósága: Te jóságos ég ! (Átadja poharát Poppynak, Robognak ki Teddyvel)
Őméltósága: Ne nyissa ki, Stokes !!!
Stokes: Szabad megkérdeznem, miért ne, uram ?
Őméltósága: Estélyi ruhában vannak , át kell öltöznünk !
Stokes: Uram !
Teddy: Jöjjön, James !
12trees: Rendben, uram. Nyisd ki az ajtót, Ivy és fogadd a vendégeket ! Sietünk, ahogy csak tudunk.
Ivy: Igen, Mr. 12trees ! (indul ajtót nyitni)
Foster: Jó estét ! Kicsit korán jöttünk ! Elnézést !
Ivy: Nem, jöjjenek csak, semmi baj ! (bejönnek) Átveszem a kabátjukat. Gyönyörű időnk van ma !
Barnes: Tudja, én is azt mondtam Olive-nak. Ő a feleségem. "Ma reggel micsoda gyönyörű időnk van ! "
Jock: Múlt csütörtökön esett !
Barnes::: Igen, igen, ettől eltekintve !
Ivy: És nem is esett olyan nagyon !
Jock: Beesett a háztetőn. Majdnem leesett a vakolat !
Foster: Biztos, hogy Őméltósága szobalánya nem kíváncsi a mi otthoni gondjainkra.
Ivy: Óh, én nem bánom, együttérzek magukkal. Erre jöjjenek, kérem, bejelentem magukat !
Jock: Nézzék ezt a házat ! A munkások verejtékéből épült !
Barnes: Ne kezdd, Jock ! Még alig léptük át az ajtót.
(szalon)
Ivy: Mr. Foster !
Poppy: Jó estét, Mr. Foster !
Ivy: Mr. Barnes !
Cissy: Jó estét !
Poppy: Jó estét !
Ivy: (súgva) Mi a neve ?
Jock: Jock McGregor.
Ivy: Jock McGregor ! (el)
Cissy: Jöjjön beljebb, Cissy Meldrum vagyok. Ő itt a húgom, Poppy. (kezet nyújt Barnesnak)
Barnes: Óh, nem, én nem fogok kezet. Egy gyerek nyalókát nyalt a buszon, és tiszta ragacs lett a kapaszkodó. (törülgeti kezét egy zsebkendővel)
Poppy: (kezet ráz Jockkal) Óh, milyen erős ! Az izmai szétfeszítik az öltönyét ! Persze nagyon jól áll magának !
Jock: Az embernek megerősödnek az izmai, ha a megélhetésért dolgozik.
Foster: Szabad megjegyeznem, micsoda kitüntetés ez számunkra, hogy meghívott gyönyörű házukba.
Cissy: Köszönöm. Szerintünk egy kicsit régimódi, de apát nem lehet meggyőzni.
Jock: Ezt jól tudjuk mi is a gyárból.
(Ivy nyit be)
Ivy: Hozom az italt ! Ki kér barna sört és ki kér málnaszörpöt ?
Poppy: Nonszensz, Ivy, inkább keverek néhány koktélt. Nos, mit szólnak egy White Ladyhez ?
(Jock kissé aléltan néz Poppy után. Őméltósága és Teddy igyekeznek le a lépcsőn)
Teddy: Ez rettenetes lesz, George ! Lehet, hogy órákig itt maradnak ! Hogy fogunk megszabadulni tőlük ?
Őméltósága: Ne aggódj, meghívtam vacsora utáni kávéra az érseket, ha meglátják, már el is tűnnek !
(Őméltósága benyit)
Őméltósága: Áh, jó estét, mindenkinek ! Elnézést, hogy megvárakoztattuk magukat !
Foster: Óh, egyáltalán nem, méltóságos úr ! Éppen azt mondtam, hogy micsoda megtiszteltetés és privilégium, hogy az ön gyönyörű házában lehetünk !
Őméltósága: Áh, elég barátságos kis lak.
Jock: Legalábbis a tető nem ázik be.
Foster: Egészségére, Méltóságos úr ! És kiváló családjára.
Őméltósága: Köszönöm.
Barnes: (Jockhoz kiveszi a pálcikát a meggyel) Te, ezt meg kell enni vagy csak díszként szolgál ?
Jock: Adja csak Fosternek, ő majd bekapja.
Őméltósága: He.. khmm.. Nos, hogy szolgál a kedves egészségük ?
Foster: Oh, jól vagyok, jól.
Barnes: ühm. Azt hiszem, jól.
Őméltósága: Remek, remek.
Jock: Az unokaöcsém bárányhimlős.
Mabel: Oh, szegfény kis ördög. Mennyi idős ?
Jock: Huszonkét éves.
Őméltósága: ühm.
(Stokes nyit be)
Stokes: A vacsora tálalva van, uram.
Poppy: (elkapja Jockot) Jöjjön, maga mellettem ül !
Cissy: (karon fogja) Mr. Foster !
Foster: Óh, nagyon szépen köszönöm. Megtisztelve érzem magam, hölgyem.
Cissy: Óh, kérem, hívjon Cissynek !
Őméltósága: Rajta, Teddy, mutasd meg Mr. Barnesnak, hova üljön.
Teddy: óh, igen, persze ! (elindulnak) He. höm, he.. Milyen jó kocsmában járt mostanában ?
Barnes: Tudja, az én Olive-om nem szereti, ha sörszagot árasztok magamból. Ezért nem vádolhatja !

--(Konyha. Henry a liftet húzza)--
Mrs. Lipton: A levest felküldtük. Óh, dobd azokat a zsíros újságpapírokat a szemétbe, Henry ! Mindent bebüdösítenek !
Mabel: Olyan, mint a francia parfüm.
(Henry Mabel orra alá tolja a papírokat)

--(Étkező. Stokes Levest mer. Őméltósága elé teszi)--
Őméltósága: A paradicsomleves a kedvencem.
Ivy: (Barnesnak ) Uram.
Barnes: Üh.óh, nagy kedves. Hát nem kedves ?
Ivy: Említésre sem érdemes !
Teddy: Hem. (Jockhoz) Járt valami jó kocsmában mostanában ?
(Jock néz maga elé)
Foster: Oh, remek ez a leves, uram ! Francia szakácsa van ?
Őméltósága: Nem, egyszerű szakácsnő. Nem igaz, Stokes ?
Stokes: Igen, nagyon egyszerű, uram.
(Barnes hörpöli a levest)
Jock: Hé, Cissy ! Nem maga beszélt az egyesült munkáspárt gyűlésén ?
Cissy: De igen. Jelöltként indultam a párt helyi választásán. Gondolja, bejutok ?
Jock: Nem ! Ezzel a monoklival és az akcentusával nem. Mind úgy tartottuk, anyáskodni akar fölöttünk.
Cissy: (levegőt vesz. Hm.
Őméltósága: (Súgja Fosternek) Én az egészet rendkívül kínosnak tartottam.
Foster: Óh, biztos vagyok benne, hogy senki nem teszi magát felelőssé a gyermekei cselekedeteiért, uram.
Őméltósága: Igaz, igaz.
Stokes: Mit óhajt először megízlelni, uram ? Barnasört kér, rostos málnaszörpöt vagy Mont Roset ?
(Nagy levegő)

--(Konyha. Mabel öltözködik, Mrs. Lipton az asztalnál egy csészével. Henry jön be.)--
Henry: Az érsek megérkezett. Mind együtt kávéznak a szalonban.
Mabel: Hát, akkor..., én most már megyek.
Mrs. Lipton: Azt a maradék krumplit hazaviheti.
Mabel: Óh, az finom lesz ! (megszagolja, ki)

--(Szalon. Barnes kártya-bűvésztrükkjeivel szórakoztatja a nagyérdeműt)--
Barnes: És fel, fel fel fel fel fel ! (tapsolnak) Óh, nagyon köszönöm, nagyon köszönöm. És most egy másikat, egy másikat. Egy pillanat ! Egy pillanat ! (Charleshoz megy) Tessék ! Húzzon egy kártyát ! Na, húzzon egy kártyát ! Bármelyiket ! Ne túl sokat ! Ne legyen telhetetlen ! (elfordul) Ne mutassa meg nekem ! Nem akarom látni ! Most szépen dugja be valahová ! Így, ni ! Köszönöm. Most gyorsan összekeverem ! Jól megkeverjük. (potyognak le a lapok) Ühm hm ! Bűvész újjak !

--(Étkező. Stokes Szivarozik, James pattog)--
12trees: Figyeljék ezt ! Azt hittem, azért hívták az érseket, hogy megszabaduljanak tőlük !
Stokes: Jöjjön, üljön le és töltsön magának !
12trees: Szolgálatban vagyok !
Ivy: Úgy tűnik, nagyon jól érzik magukat ! Ez a bűvész milyen jó ! Ahogy elővarázsolta azt a gumicsirkét az érsek nadrágjából ! Ha-hahíí!
Stokes: És az a bormennyiség, amit benyakaltak ! Három üveg Mont Roset és négy üveg Sato-Lafit-ot tűntettek el !
12trees: Igazán, azt hittem, azt akarja, hogy jól érezzék magukat !
Stokes: Nem, amikor felszolgálok nekik. Ugyanolyan rosszak, mint az arisztokraták ! Átnéztek rajtunk !
Ivy: A skót bezzeg nem nézett át Miss Poppyn !
12trees: Én is észrevettem ! Undorító ! Hogy merészeli egy ilyen férfi a kezét egy hölgy térdére tenni ??!!

--(Szalon)--
Barnes: Köszönöm ! (meghajol) Nagyon köszönöm !
(Taps)
Őméltósága: Bravó, bravó !
Jock: Most én jövök ! Most én jövök ! (Mesélni kezd) Sötét éjen történt ! Mikor zúgtak a habok, hogy hajó felborult a nagy óceánon ...

--(Étkező)--
Ivy: Egész éjjel itt lesznek, ha így folytatódik !
Stokes: Az urak szórakoztatják a munkásokat és mi lesz velünk ? Mi is munkások vagyunk !
12trees: Gyöngyöt a disznók elé ! Úgy elnyelték azt a finom bort, mintha sör lett volna !
Stokes: Hej, fura egy világ ez, James. Igyunk egy kis portóit !
12trees: Rendben ! Iszom ! (leül ő is az asztalhoz, tölt magának) Kérek egy szivart !
(Ivy is odaül)
Ivy: Ihatok egy kis rostos málnaszörpöt ?

--(Szalon. Poppy orgonál, Charles énekel)--
Charles: (eléggé elnagyolva sajnos)
I cover up my head
Just to say .. foggy foggy dew
Now I am a petcheler (?)
I live with my son,
And we work as we were trade
End evry-evry time
I look int his eyes
he read my ??
He ... my suppertime ... .. . . .. . .
(Taps)

--(Ivy a szobájáéban esti imához készülve)--
Ivy: Bocsánat a késői óráért, de nem akartak elmenni. Mindenki remekül érezte magát. Mától kezdve Mr. Teddy minden pénteken halat kér sült krumplival. De Miss Poppy nagyon kacér, nem igaz ? Eljegyezte magát Dicky McKart-val és akkor ezzel a skóton, Jock McGregoron lóg ! Nem bír magával ! Szegény James ! Halálosan gyötri a viszonzatlan szerelem ! Hóh, ha már a szerelemről beszélünk, egy dolgot nem értek. Hogy lehet egy érseknek, aki agglegény GYEREKE ? (1) Jó éjt ! Jó éjt ! (be az ágyba) Jó éjt, Dorottya ! (cupp) (1) Az érsek énekében "my son" = "én fiam" szöveg volt.

YOU HAVE BEEN WATCHING
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


16. rész      Vissza a Mylordos kezdőlapra     18. rész
Make your own free website on Tripod.com