Make your own free website on Tripod.com

10. rész: - A Meldrum vázák

a teljes párbeszéd

(Táncos est a nagyteremben. Cissy Penelopéval, Teddy Madge Cartwright-tal, Poppy Jerryvel ropja)



Penelope:

Nézd csak, Cissy ! Teddy bácsikád és Madge Cartwright hogy összesimulnak !


Cissy:

Összesimulnak, mintha a nő JiuJicuzna ?

Penelope: Madge bolondul érte, nem igaz ?
Cissy: Igaz, a baj az, Teddy nincs úgy oda érte. Apa ultimátumot adott neki. Vagy megkéri még ma a kezét vagy a gumiültetvényekre küldi a dzsungelba.
Penelope: Hát a nő nem a legrosszabb példány ! Teddy bácsikád pedig a hölgyek bolondja, nem igaz ?
Cissy: Nem épp a hölgyeké, inkább a cselédlányoké.
Cartwright: Teddy, egyszerűen istenien táncol !
Teddy: Pokolian kösz !
Cartwright: Hol tanulta ezeket a lágy, ölelő mozdulatokat ?
Teddy: Hát ami azt illeti, a szalontáncórákon Eatenben.
Cartwright: Mhh !
Teddy: Nagyon jó partnerem volt. Ismert ember a Loyd's-nál. Ha belegondolok, Eatenben is ismert volt !
Cartwright: Mondták már valaha magának, hogy renkívűl érzéki arca van ?
Teddy: Eö hát ezt éppen nem.
Cartwright: Olyan rejtélyesnek tűnik néha. Sokszor úgy érzem, valamiféle tűz lobog a belsejében.
Teddy: Hát, elég temperamentumos vagyok !
Cartwright: (körülnéz, és súgja) Én le tudnám csillapítani !
Teddy: Oh, hogyan ? (Madge Cartwright a fülébe súg valamit) Egek ! Nyugalom !
Jerry: Miért nézed folyton az órát ? Untatlak talán ?
Poppy: Nem, most nem. De a kocsi mindjárt itt lesz és elvisz a Kit-cat klubba. Jerry, nem csíptél be, ugye ?
Jerry: Nem ! Nem, ugyan, dehogy !
Poppy: Megtántorodtál !
Jerry: Soha nem tántorgok, ha finom pezsgőt iszom ! Csak kidőlök ! Háháháhá !
Poppy: Miért vagy ilyen idétlen marha ?
Jerry: Igazán nem könnyű, keményen kell dolgoznom érte !
12trees: (peszgősvödörrel érkezik) Óhajtja, hogy kinyissam a pezsgőt, Miss Poppy ?
Poppy: Nem, Jerry majd kinyitja, ugye, Jerry ?
Jerry: Ó, abszolute mester vagyok, adja csak ide nyugodtan ! Háhá ! (elvonul a pezsgővel. James távozik, Poppy utána megy ki a hallba)
Poppy: James ! Ne menjen el ! Ezt a táncot magának adom !
12trees: Kérem, Miss !
Poppy: Ne legyen nagyképű ! Fogjon rendesen ! (James karját átfogja a háta mögött) Nem szereti a bigszteppet (?)
12trees: De igen, Miss. (pörögnek)
Poppy: Nem is örül, hogy egy ilyen gyönyörű nőt tarthat a karjai közt ? ... Hát, igazából nem is vagyok szép, inkább közönséges, mondhatnám.
12trees: Maga nem közönséges, Miss, maga gyönyörű !
Poppy: Köszönöm, James ! Maga olyan megnyugtató, izmos férfi ! (Hozzábújik, fejdísztolla James szemébe nyomul) Egy törékeny baba vagyok a karjaiban ! (suttogja) Maga olyan erős ! Tudom, hogy megvédene mindentől !
Jerry: Hol vagy, Poppy ? (szétrebbennek)
Poppy: Kivéve tőle, persze ! Szívesebben tölteném magával az estét, de lehetetlen ! (integet, majd visszalibben a táncterembe. James tipródik egy keveset)

(Konyha)
Mrs. Lipton: Tedd a tálakat a liftbe, Henry !
Henry: Igen, Mrs. Lipton !
Stokes: Elég van már fenn ! Tedd vissza az asztalra, miénk lesz ! (bontja az üveget) Na, ki kér egy kis pezsgőt ?
Ivy: Nem lesz őméltósága dühös, ha megisszuk a pezsgőjét ?
Stokes: De hát nics itt, nem igaz ? Ez a palack amúgy is romlott, nincs benne erő, látszik az üvegen keresztül. (rázogatja, DURR) Óóó micsoda átverés ! (Ivy sikít) Oda se neki, most már meg kell innunk !
Wilson: Igaza van, hogy ellenőrzi, Mr. Stokes ! Nem kockáztathatja, hogy rosszat szolgál fel !
Mabel: Nem is emlékszem, hogy mikor ittam pezsgőt !
Mrs. Lipton: Most sem fogsz inni. Nem csúszik a barnasörre.
Mabel: Nem ittam egy kort barnasört se !
Mrs. Lipton: Van egy korty még az üvegben a kredencen, szolgáld ki magad !
Mabel: Az finom lesz !
Henry: Kaphatok én is ?
Stokes: Nem, még berúgsz tőle !
Mrs. Lipton: Tele van a csap vízzel, Henry !
Henry: Az finom lesz !
Ivy: (belenyal és fintorog) Óh, nmm mmm nem, én ebből nem kérek, ez nekem túl keserű ! Inkább iszom egy jó kakaót !
Wilson: Annál több marad nekünk. (áttölti Ivy maradékát a saját poharába)
(12trees érkezik)
Stokes: Mi újság odafönt ?
12trees: Úgy tűnik, jól érzik magukat.
Stokes: Kér egy pohár pezsgőt ?
12trees: Nem, köszönöm.
Stokes: Ahogy gondolja !
12trees: Ha pezsgőt akarok inni, megfizetem a saját zsebemből !
Ivy: Mindenki jól szórakozik odafönt, Mr. 12trees ?
12trees: Elég jól.
Mrs. Lipton: Ha nincs itthon a macska, cincognak az egerek !
Ivy: Hová ment a méltóságos úr ?
Mrs. Lipton: Ó, ne szólj szám, nem fáj fejem !
Henry: A csodanőjével ment mulatni !
Mrs. Lipton: Lady Agatha nem olyan nő !
Henry: De őméltósága olyannak tartja.
Ivy: Elég nagy baj, hogy Mr. Teddy nem csodálja Madge Cartwright-ot.
Mrs. Lipton: Megkérte már a kezét ?
12trees: Nem hiszem, hogy ez ránk tartozna, Mrs. Lipton !
Mrs. Lipton: Hát én úgy érzem, nagyon is rám tartozik, Mr. 12trees ! Ismerem Mr. Teddyt kisgyermekkora óta. Szerintem kegyetlen dolog elvétetni vele valakit, akit nem szeret !
Wilson: Pénz beszél, kutya ugat !
(Megáll a kés a levegőben)
Ivy: Ennek mi köze hozzá ?
Wilson: Nem tudom. Van még pezsgő az üvegben, Mr. Stokes ? (autóduda hallik )
Mabel: Oh, ez az ő motorjuk !
12trees: Megyek is föl és besegítem őket a kocsiba. A KIt cat klubba mennek.
(12trees, Stokes, Ivy elindul felfelé)
Mabel: Ragyogó fiatal lányok beugranak a városba. Micsoda izgalmas életet élnek (elvesz egy valamit a hidegtálról)
Mrs. Lipton: Mabel ! Tedd vissza !
(visszarakja, Wilson bekapja. összenéz Henryvel)

(Táncteremmé alakított ebédlő, az autóduda hallik)
Poppy: Ez megint az autó ! Vedd le a lemezt, Jerry !
Jerry: Igen, rögtön !
Poppy: Itt az autó és Teddy bácsi még nem nyilatkozott !
Cissy: Jó, beszélek vele. Figyelem, mindenki ! Indulunk !
Poppy: (súgja Penelopénak) Ebből megint nem lesz semmi !
Cissy: Teddy ! Meg kell tenned most !
Teddy: Nem várhat addig, amíg a klubba érünk ?
Cissy: Nem ! Tudod mit mondott apa ? Vagy megkéred ma a kezét vagy holnap mész a dzsungelba ! (kivonulnak) Madge ! Teddy mondani akar valamit !
Cartwright: (leül Teddyvel szemben) Mit mond nekem, Teddy ?
Teddy: Ouh ! ...hehe... Helló !
Cartwright: De mit akart mondani ?
Teddy: Hát ö .. tény az, öreglány, ismerjük egymást már ősidők óta.
Cartwright: Egy szót se többet ! Tudom mit érzel belül ! (Teddy döbbenten néz) Tudom mit érzek én belül ! Hagyjuk a fenébe a hülye formaságokat, nézzünk szembe a ténnyel ! Én neked születtem ! Te pedig nekem ! Te férfi vagy ! (Teddyn még mindig a döbbenet) ) Én pedig nő ! Mindkettőnkben emésztő forró vágy ég a másik iránt ! Ugye, ezt akartad mondani, nem igaz ?
Teddy: öö.. Többé-kevésbé.
Cartwright: Jó ! Akkor megegyeztünk ! Hadd öleljelek át és csókoljalak meg ! Áááh Óóoooh ! (leteperi Teddyt) Mhhh !

(Hall. Kabátokat veszik)
Ivy: Bevigyem Madge Cartwright kabátját neki ?
Cissy: Ne, Ivy, megbeszélni valójuk van !
Poppy: Szóltál neki ?
Cissy: Igen !
Poppy: Gondolod, megmondta neki ?
Cissy: Kétlem ! Valószínűleg még órákig kertelni fog. Jobb lesz, ha megyünk !
(Ebédlőajtó nyílik, Madge Cartwright libben ki rajta)
Cartwright: Figyelmet kérek ! Gyertek csak ide ! (bevonulnak mind. Ivy, 12trees, Stokes is követi őket) Teddy és én mondanánk valamit. Nem igaz, Teddybear ?!
Teddy: Igen, feltételezem.
Cartwright: Soha nem jönnétek rá, életem legnagyobb meglepetése ! Teddy térdreborult előttem, úgy kért, hogy menjek hozzá ! Hááá ! Hát nem vagyok szerencsés ?
Jerry: (puszit ad) Gratulálok, nagyszerű ! (kezet fog a kissé kóválygó Teddyivel) Hát ez fantasztikus ! Eheh he !
Teddy: Köszönöm.
Poppy: Most már tényleg van mit ünnepelni! Figyelem mindenki ! Gyerünk a KitCat klubba és mártózzunk meg pezsgőben ! (tódulnak kifele)
Jerry: (elkapja Poppyt) Egy pillanat, Poppy ! Feltételezem, ... ha már ugye, itt tartunk, nem akarsz hozzámjönni, mondjuk feleségül, ha ?
Poppy: Ne hülyéskedj, Jerry ! Nem fogok férjhez menni még sokáig ! Ezernyi elintézni valóm van még !
Jerry: Oh, ha ho, rendben !
(Poppy kiindul, James előtt leejti kabátját)
Poppy: Óh, James, segítse fel a kabátomat !
Stokes: (Teddyt gombolja) Nincs kifogása az ellen, hogy kinyissunk egy palack bort, uram, a személyzet számára is, hogy megünnepeljük az eseményt ?
Cartwright: Miért is ne ? Nyisson kettőt ! Ugye, Teddy ?
Teddy: Jó ! Miért ne ? (elindulnak)
Jerry: Viszlát ! hehe
Poppy: Szió, Stokes !
(Stokes, ebédlőbe vonul, James utána)
12trees: Nincs kifogása az ellen, hogy kinyissak egy palack bort, uram ? És mi van a többi üveggel, amit szó és hang nélkül kinyitott ?
Stokes: Csak nem akar megint veszekedni ?
12trees: De, már megint kezdem !
12trees: Nem állhatom meg szó nélkül, hogy átveri és megcsalja őméltóságát !
Ivy: Kérem, Mr. 12trees, ne adja fel !
Stokes: Ne törődj vele Ivy, csak a szája jár !
12trees: Túl messze megy, Alf Stokes ! Félretett magának Lady Lavender pénzéből, nem igaz ?!
Stokes: Bizonyítsa be !
12trees: A vázába rejtette, ami a szobája előtt állt.
Stokes: Bizonyítsa be !
12trees: Láttam, ahogy megpróbálta kiszedni a pénzt egy melaszos portőrlővel ! Aztán láttam, ahogy a porszívóval próbálkozik ! De nem csak ez ! Láttam az arcát, amikor az érsek elvitte a vázákat a jótékonysági aukciójára !!!
Ivy: Apa ! Tényleg vettél belőle ?
Stokes: Tegyük föl igen ! Nekik sok. Lady Lavender elajándékozta minden jöttmentnek. Még az ablakon is kiszórta a maradékot ! Miért ne jutatna belőle nekem is ?!
12trees: Ez egyszerűen lopás !
Stokes: Ez nem lopás, hanem a tőke újrafelosztása !
Ivy: Apa ! Megigérted !!
Stokes: Nem igaz !
Ivy: De igen ! Egyenesen a szemembe néztél és ünnepélyesen megfogadtad, hogy egyetlen fontot sem vágsz zsebre !
Stokes: Nem is vágtam, hidd el ! James szerint a vázában vannak.
12trees: Legalább elvesztette ! Az érsek elvitte a vázát az aukicóra. Így igazságos ! (telefon csörgés)
Ivy: Há, ez a telefon lesz !
Stokes: Igazad van, Ivy ! (elindul a készülékhez, a többi követi)
Ivy: Ki telefonálhat ilyen későn ?
Stokes: (felveszi) Lord Meldrum rezidenciája !
Sir Ralph: Itt Ralph Shawcross ! Maga ki ?
Stokes: Stokes, a komornyik.
Sir Ralph: Maga átkozott csirkefogó ! Hol a felségem ??
Stokes: Elnézést kérek, uram.
Sir Ralph: Ott van annál a paráználkodó gazdájuknál, nem igaz ?!
Stokes: Biztosíthatom, hogy Lady Agatha nincs itt, uram ! Szavamat adom rá !
Sir Ralph: Tudjuk, mennyit ér ! Azonnal beszélni akarok Meldrummal !
Stokes: Rendben van uram, tartsa a vonalat ! (odaclappog a szalonhoz, bekopog) Elnézést, uram, Sir Ralph Shawcross keresi telefonon ! (befogja a száját) Ühmöhmmhmm ! (12trees és Ivy összenéz) Értettem, uram ! Továbbítom üzenetét Sir Ralph Shawcrossnak haladéktalanul ! Visszaclappog a telefonhoz. Őméltósága kéri, keresse inkább reggel, pillanatnyilag esti imáját végzi, mielőtt nyugovóra térne.
Sir Ralph: Hát szüksége is van imára a cégéres hazudozónak !
Stokes: Akarja, hogy átadjak neki valami üzenetet ?
Ralph: Igen, mondja meg neki, hogy ha nem hagyja abba, amit csinál, akivel csinálja, gondoskodom róla, hogy ne tudja többé csinálni ! Mindig azt hiszi, ő az első és szabadon teheti ! Jó éjt ! (lecsapja)
Stokes: Jó éjt, uram !
(visszamennek az ebédlőbe)
12trees: Mit mondott magának ?
Stokes: Azt hiszem, ha őméltósága nem vigyáz jobban, Sir Ralph ellátja majd a baját.
12trees: Nem értem magát Alf Stokes ! Egyik pillanatban becsapja őméltóságát, a következő percben pedig fedezi, hazudik miatta !
Stokes: Ha majd elég tapasztalt lesz ahhoz, hogy megértse egy komornyik kötelességgét, James 12trees, rá fog jönni, hogy elhivatott szolgáló vagyok ! Védem a gazdámat mindenkor ! Ha netán feledékenységből kifolyólag nem fizet eleget, hogy meghálálja a szolgálataimat, rajtam áll, hogy megtegyem a szükséges intézkedéseket !
12trees: Lopással !
Stokes: Észrevételét ignorálom. Megyek és lefekszem. Várják meg Őméltóságát ! És csináljanak rendet ! (el)
Ivy: Mit fogunk csinálni vele, Mr. 12trees ? Szeretem, de nem ismeri a különbséget jó és rossz között !
12trees: Nem tudom, Ivy, nagy gond ez, ha te nem lettél volna feladtam volna őméltóságának.
Ivy: De őméltósága ugyanolyan ! Szórakozik Lady Agatha-val és hazudik a férjének ! Apám nem rosszabb, mint a méltóságos úr !
12trees: Meg kell bocsájtanunk az arisztokráciának !
Ivy: Miért ?
12trees: Hát, egészen más világban élnek, mint te meg én, Ivy. Hozzáállásuk a házassághoz .. ö. öö meg az effélékhez egy kicsit rugalmasabb !
Ivy: Őméltósága ugyanúgy lop is !
12trees: Ivy ! Hogy mondhatsz ilyet ?
Ivy: Igen ! Elszedette velünk a pénzt Lady Levtől és magához vette ! Lev nem egyezett bele, ez lopás !
12trees: Csak a széfbe akarta berakni a részére ! Kidobálta volna az ablakon ??
Ivy: Miért ne tehette volna ? Az ő pénze !
12trees: Óh, nem tudom, Ivy ! Néha úgy tűnik, más törvény áll a gazdagokra és más a szegényekre !
Ivy: Csak nem lesz nekem szocialista ???
12trees: Mehetsz lefeküdni, Ivy !
Ivy: Igen, Mr. 12trees ! (az ajtóból) Zavarba hoztam, ugye ?
12trees: Jó éjt, Ivy !!

(Sir Ralph hálója. Ágyban fekve olvas. Agatha érkezik lábújjhegyen. Ralph villanyt leolt. Agatha kombinéra vetkőzik a sötétben. Ralph kuksizza. Majd villany felkapcs.)
Agatha: Shhha !
Sir Ralph: Merre jártál lányom ?
Agatha: Barbaránál voltam.
Sir Ralph: Hajnali kettőig ?
Agatha: De beteg !
Sir Ralph: A beteg barátnőidet mélyen dekoltált estélyi ruhákban látogatod meg ?
Agatha: Akkor még nem volt beteg, amikor hozzámentem. Az operába akartunk menni. De rosszul lett. Mielőtt elindultunk.
Sir Ralph: Gyere csak ide, lányom ! (paplant felhajt) Na, gyere csak ! (szimatol) Szivarfüst szagod van !
Agatha: Khmmm. Az orvos elszívott egy szivart.
Sir Ralph: Milyen orvos ?
Agatha: Hát akit kihívtam ! Miután ágyba dugtam.
Sir Ralph: A doktor égő szivarral ment a betegszobába ?!
Agatha: A klubjából jött.
Sir Ralph: Meldrum barátod szív ilyen olcsó szivarokat.
Agatha: Egy klubba járnak.
Sir Ralph: Hazudsz !
Agatha: Nem bízol egy kicsit Agathádban ?
Sir Ralph: Rajtam kívűl senki sem kaphat meg ! Megértetted ?! Minden nap kívánlak ! És éjjel és egész nap ! És éjjel és mindig !! Hoh ! Megértetted ?! (lerántja az ágyba) Ho ! Hoo ! Haaah !!

(Hall. Teddy érkezik le a lépcsőn. Benyit az ebédlőbe. Nem köszön senkinek. Az asztal körül már mindenki reggelizik.)
Őméltósága: Jó reggelt, Teddy !
Teddy: Valóban ?!!
Őméltósága: Hallom, megkérted Madge Cartwrightot este.
Teddy: Igen, megkértem.
Poppy: Aztán a KitCat klubba mentünk ünnepelni ! Kellemes este volt, nem igaz, Teddy?
Teddy: Nem, én nem éveztem !
Cissy: Meg kell, hogy mondjam, Madge elég rámenős ! Azt hittem, leteper a táncparkett közepén.
Őméltósága: Cissy, ne a reggelizőasztalnál !
Teddy: Olyan, mint egy nagy polip, George. A karjaival szinte megfojt !
Őméltósága: Jó, erős asszony kell neked !
Teddy: Erős asszony ?! Olyan, mint egy hülye súlyemelő.(újságjába merül)
Poppy: Szerintem nagyon vicces ! Igazán átéli a dolgokat ! Föllépett a pódiumra, elkapta a mikrofont és énekelt !
Teddy: Igen ! És nagy bömbölő hangja van ! Egyenesen rám bámult és azt énekelte, "Szeretem a babám és ő is szeret engem !" Úgy tettem, mintha nem ismerném. Aztán, odajött hozzám, jól szájoncsókolt és azt mondta, "Ez a férfi az enyém !" Majdnem meghaltam !
Cissy: Kellemes estéd volt Lady Agathaval, apa ?
Őméltósága: Nem Lady Agathaval voltam ! Honnan támadt ez az ötleted ? Ezer éve nem láttam. Nem, egy beteg barátomhoz mentem.
Cissy: Frakkban és keménykalapban ?
Őméltósága: Az operába készültünk, de hirtelen rosszul lett félúton.
Cissy: A pillangókisasszony ?
Őméltósága: Igen, ez az !
Cissy: A Carment játszották.
Őméltósága: Hm, csodálkoztam is, miért viselnek spanyol jelmezt.
Poppy: Hm.. Te blöffölsz, apa ! Marhaságokat mondasz !
Cissy: Nem kéne blöffölnöd, semmi kifogásunk ellene, ha blöffölsz egy kicsit, csak Sir Ralph ne jöjjön rá !
Őméltósága: Jól van, hát elismerem, (csengő szó hallik) elég jóban voltunk a múltban, de most már vége ! (csészét felemel)
(Stokes nyit be)
Stokes: Sir Ralph Shawcross keresi, uram !
Őméltósága: Khhmmmm ! (hörpögés megszakad) Mondja neki, hogy a városba mentem !
Stokes: Ma szombat van, uram.
Őméltósága: Mondja neki, hogy elmentem a ... Hová mennek az emberek szombaton ?
Teddy: Nem tudom, de nem is érdekel ! Te nyugodtan játszhatod a játékaidat, nem igaz ? Nekem el kell vennem egy hülye polipot ! Repedtfazék hanggal ! (nagy levegő) Egy helyes kis cselédlány helyett, akinek fénylik az arca, fehér a köténye, és fekete harisnyát hord (lecsapja az újságot) Ó, URAM ! (kirobog az ebédlőből)
Őméltósága: EGEK !!
Stokes: Sir Ralph még mindig vonalban van, uram ! Mondjam neki, hogy találkoznak délután az érsek aukcióján ?
Őméltósága: Igen, jó ötlet !
Stokes: Rendben van. uram. (kimegy)
Poppy: Azt hittem nem mész az aukcióra !
Őméltósága: Nem is !
Poppy: Apa nem akar elmenni, hátha senki nem veszi meg azokat a ronda vázákat !
Cissy: Nem csak ez, Sir Ralph még kupán vághatja, mert játszik a felesége érzelmeivel !
Őméltósága: Cissy, hagyd el a szobát !
(Cissy távozik)

(Lavender előtti folyosó, Ivy érkezik egy tálcával, kopog.)
Papagáj: Szabaaad !
Lavender: Óh, hallgass ! Szabaaad !
Papagáj: Óh, hallgass ! Szabaaad !
Ivy: Itt a reggelije, Lady Lavender ! Fűszeres vese. De kérem, ne dobja rám, ez az utolsó tiszta kötényem.
Lavender: Biztonságban vagy, szeretem a fűszeres vesét ! De lehet, hogy megkapod a zabkását ! (Ivy az ajtóhoz indul) Ethel !
Ivy: Igen ?
Lavender: Ez a Wilson kapitány még a házban van ?
Ivy: Igen, asszonyom !
Lavender: Jó, küldd csak fel hozzám !
Ivy: Miért, valami baj van ?
Lavender: Azt hiszem, hogy módszeresen kirabolt az a jóságos vejem !
Ivy: Ki ? Lord Meldrum ?!
Lavender: Nagy szükségben volt, tudod, mióta az árak emelkedtek a rabszolgapiacon.
Ivy: Oh, értem. Megkérem a kapitányt, hogy jöjjön fel.
Lavender: Jó, jó. (Ivy az ajtó felé indul) Meeegy ! (Repül a zabkása)

(Udvar. Henry csapkodja nem túl nagy elszántsággal a szőnyeget. Mabel jön ki)
Mabel: Üssd csak, Henry ! Üssd rendesen !! Csak úgy ímmel-ámmal csinálod ! Add ide ! Majd megmutatom ! (ad egy akkorát, hogy majd' beleszédül, aztán még egy párat)
Henry: Maga aztán erős, nem igaz ?
Mabel: Nem igazán. De azt képzelem, egy arcot ütök. (püföl szakadatlan)
Henry: Kinek az arcát ?
Mabel: Ne árulja el, Mrs. Liptonét ! (durr)

(Konyha. Wilson érkezik Lady Lavendertől)
Mrs. Lipton: Sokáig volt oda, Wilson kapitány ! Éppen a teájukat töltöm. Henry, Mabel !!! Tea !
Wilson: Nem tetszik ez, egyáltalán nem tetszik ez nekem !
Stokes: Most meg mi baj van ?
Wilson: Sajnálom, hogy ezt kell tennem, de most ki kell kérdeznem a személyzetet.
Mrs. Lipton: Ó, de komolyan mondta !
Wilson: Komoly is, Mrs. Lipton, nagyon komoly !
Mrs. Lipton: Igyon egy csésze teát !
Wilson: Nem, nem ihatok teát, még szolgálatban vagyok.
Stokes: Óh, szóval, most szolgálatban van !
Wilson: Mr. Stokes, évek óta úgy járok ide, mint barát, de az elkövetkező fél órában fel kell vennem a rendőrkalapot. (Henry odanyújtja. Wilson lerakja)
12trees: Jelképesen értette, Henry !
Wilson: Lady Lavender feljelentést tett nálam, amelyben bejelenti, hogy egy barna bőröndben lévő hatalmas pénzösszeget elrabolt egy ismeretlen személy vagy személyek az ágya alól.
Henry: Mit csináltak az ismeretlen személyek az ágya alatt ? (Wilson taslit ad) Ááájjj !!
Stokes: Látta, mi történt ! Kiszórta az ablakon az összes pénzét ! Nem maradhatott tovább nála ! Nem teljsesen épeszű !
Wilson: Maga gondolhatja, hogy nem teljesen épeszű, Mr. Stokes, de amíg egy diplomás személy nem állít ki egy igazolványt arról, hogy agyérelmeszesedéses, a pénz az ő tulajdona ! És a személy vagy személyek, akik elvitték tőle, tolvajok.
Ivy: (riadtan) Őméltósága parancsolta, hogy hozzam el !
Wilson: Még ha ez igaz is, Ivy, bűnrészes voltál a tett előtt, alatt és után !
12trees: Nem vádolhatja Ivyt, mert teljesítette Őméltósága utasításait !
Ivy: Köszönöm, Mr. 12trees !
12trees: Azt hiszem legjobb lesz, Wilson kapitány, ha most mi is elmondjuk saját szavainkkal, pontosan, mi is történt.
Wilson: Helyes ! Ki kezdi a sort ?
Mabel: Mielőtt bármit is leírna, világosan meg akarom mondani, hogy soha nem láttam, nem fogtam kézbe a pénzt. Nincs részem az eltulajdonításban.
Henry: Én sem csináltam semmi eltulajdonítást. ... Azt sem tudom, mit jelent !
12trees: Tartsd a szád, Henry !
Stokes: Te kezdjed, Ivy !
Wilson: (jegyzetel) Ivy Teasdale vallomása ...
Ivy: (felállva) Hát, bementem a szobájába és azt mondtam neki, hogy a kíntornás beszélni akar vele.
Wilson: És akart ?
Ivy: Nem, csak kitaláltam !
Wilson: Kitalálta ?!
Ivy: Rá kellett vennem, hogy kinézzen az ablakon !
Wilson: De nem volt ott semmi kíntornás.
Ivy: Nehm hm.
Wilson: Helyes ! (jegyzetel) Kíntornás nem volt. Folytasd !
Ivy: Hát... lehúztam az ablakot, hogy ne tudjon megfordulni.
Wilson: (elképedten) Ráhúztad az ablakot egy szegény, öreg, törékeny hölgyre ?!
Ivy: Kénytelen voltam !
Mrs. Lipton: Óh, ezt nem kellett volna, Ivy !
Wilson: Most egészen másként látom a jellemedet, Ivy !
Mrs. Lipton: Meg kell mondjam, meg vagyok lepve !
Ivy: De mi mást tehettem volna ?
Henry: Nagy úr a szükség, ha az ördög dolgozik ! ... Én ezt mondom mindig.
Wilson: (jegyzetel) Jó ! Lerántott keret, öreg hölgy az ablakban.
Ivy: Nem egészen így volt ! Csak óvatosan rátettem !
Wilson: Felkiáltott ?
Ivy: Mh, hát azt mondta óóóóóóóóóóó !
Wilson: (jegyzetel) Azt mondta, ó ó ó.
Ivy: Így borzasztónak hangzik !
Wilson: Le kell írnom, ez a törvény. Aztán mi történt ?
Ivy: Fogtam a bőröndöt benne a pénzzel.
Wilson: Mh ! Megvan hát ! Nem is kell folytatnunk !
Ivy: De nem tartottam meg ! Átadtam Mr. Stokesnak, aki kint várt és becsuktam az ajtót.
Wilson: Igazolja, Mr. Stokes ?
Stokes: Persze, hogy igazolom.
Wilson: Szóval átvette a pénzt, amíg egyedül volt a lépcső tetején.
Stokes: Igen.
Wilson: Mihez kezdett vele ?
12trees: Ez nagyon jó kérdés, Mr. Stokes. Mihez kezdett vele ?
Stokes: Rövid ideig az ajtó előtt álltam, hogy megbizonyosodjam, őladysége nem sérült-e meg. Aztán (vált a kép és egy kis ismétlést láthatunk az előző rész bankót vázába töfködünk képeiből) engedelmeskedtem Őméltósága utasításainak, hogy vigyem a pénzt a földszintre késlekedés nélkül, hogy megszámolhassák, és betehessék (ismét "élő" kép) a széfbe !
Wilson: Szóval nem nyitotta ki a táskát, hogy megnézze, ott-e a pénz ?
Stokes: Persze, hogy nem !
Wilson: Egyenesen levitte.
Stokes: Egyenesen levittem őméltóságához. Igazat mondok, James ?
12trees: Én csak annyit tudok, hogy a lépcső alján álltam őméltóságával és az ebédlőbe vittük a pénzt, ahol megszámoltuk.
Wilson: Aztán mi történt ?
12trees: Őméltósága a széfbe rakta.
Wilson: Szóval őméltóságánál van a pénz ?
12trees: Igen !
Wilson: Hát, biztos vagyok benne, hogy Őméltósága Lady Lavender érdekében cselekedett.
Stokes: Akkor rendben !
Wilson: Nem egészen ! Bejelentés érkezett, sok pénzt elemeltek, én az egészet leírtam, és én rendőrtiszt vagyok ! (Henry adná a sapkáját) Azt hiszem, a legjobb, amit tehetek, hogy beszélek őméltóságával, és akkor döntök, jelentést tegyek-e vagy ejtsem az egész ügyet ! Vezessen fel, Mr. Stokes !
Stokes: Jöjjön ! (kimennek)
Ivy: Először is én nem akartam elhozni azt a pénzt! Maga tudja, Mr. 12trees !
12trees: Csak azt csináltad, amit mondtak, Ivy ! Teljesen világos mindenki előtt, hogy nem történt bűncselekmény ! Őméltósága csak Lady Lavender érdekében cselekedett.
Mabel: Az egyetlen ok, amiért az a zsernyák felment őméltóságához, hogy kapjon egy kis stexet, amiért tartja a száját !
Mrs. Lipton: Mabel ! Nem azért kapsz 3 pennyt óránként, hogy itt fecsegj ! Menj vissza a szőnyegekhez és püföld erősen !
Mabel: (elvigyorodik) Örömömre szolgál, Mrs. Lipton ! (ki)

(Hall. Stokes az ajtónál hallgatózik. Wilson kapitány jön ki)
Wilson: Köszönöm, uram, azt hiszem, megigérhetem, nem lesz több gondja vele !
Stokes: Mindent rendben elintéztek, kapitány ?
Wilson: (hajtogatja a bankókat) Vihar a teáscsézsében, Mr. Stokes !
(Stokes jelzi, itt neki is lenne kapni valója)
Wilson: Óh, igen, persze ! (átad egyet, indul, de visszafordul) Nem tudok maradni ebédre, a 24-ben eszem ma. Szombaton lazacot esznek ! (megy. Stokes az égre mered, majd bekopog a szalonba)
Stokes: Elnézést, uram, nincs kifogása ellene, hogy néhány óra kimenőt kérjek ma délutánra, szeretnék jelen lenni az érsek aukcióján Sir Ralph házában.
Őméltósága: Igen, ha óhajtja !
Stokes: Maga is ejön, uram ?
Őméltósága: Nem, nem hiszem ! De mondja majd meg, hogy mennyit értek a vázák ! Örülök, hogy kikerültek a házból !
Stokes: Nagyon sokat érnek, uram ?
Őméltósága: Hm. Tekintve, hogy jótékonyság, adhatnak egy ötöst darabjáért. Tudja mit ? Itt van fél korona, vegyen valamit a nevemben !
Stokes: Nagyon nagylelkű öntől, uram.
Őméltósága: Ki rakja ki és mutatja fel a tárgyakat ?
Stokes: Gondolom Sir Ralph személyzete fog segíteni, uram.
Őméltósága: Vigye magával Henryt, jó erős fickó. Segíthet. Támogatnunk kell az érseket !
Stokes: Ő fogja tartani Mr. Teddy Esküvői szertartását, uram ?
Őméltósága: Valószínűleg. Szegény Teddy ! Jobban izgat ki fogja őt tartani ?
Stokes: Hát ez igaz. (el)

(Személyzeti háló, Mrs. Lipton köténytelenít. Stokes érkezik és kopog)
Mrs. Lipton: Ki kopog ?
Stokes: Én vagyok, Blanche, Alf !
Mrs. Lipton: Óh, egy pillanat ! (hajat igazgat, majd nyit) Jöjjön ! Nem szokott délután meglátogatni ! Éppen szundítottam egy kicsit.
Stokes: Látnom kellett magát, Blanche !
Mrs. Lipton: Hát, üljön le !
Stokes: Kettőnkről van szó !
Mrs. Lipton: Óh, lezajlott már a válás ?
Stokes: Nem, Blanche ! Probléma adódott.
Mrs. Lipton: Nem ért egyet a felesége ?
Stokes: Nem ő a gond, hanem az ügyvédem !
Mrs. Lipton: Csak nem akar több pénzt, vagy igen ? Hatvan fontot adtam már kölcsön !
Stokes: Ó, igen ! Jó, hogy emlékeztet rá, Blanche ! (előkotor egy fontot) Itt van egy font ! Most már csak ötvenkilenccel jövök ! Tudja a gond az nem az ügyvédem, hanem a kormány. A válási nyiltakozat három példányban kell, egy a felségemnek, egy nekem és egy a nyilvántartásba. És mindegyikre okmánybélyeg kell ! Egy ötfontos bélyeg !
Mrs. Lipton: Óh, hát ez már zsarolás !
Stokes: Nyilvánvaló rablás, ha engem kérdez ! De ez a kormány kívánsága !
Mrs. Lipton: Jó, ne törődjön vele, Alf ! Hétfőn reggel első dolgom lesz, hogy elmegyek a postára és beszerzem. Aztán már küldheti is azonnal !
Stokes: Óh, nem, az úgy nem lesz jó, Blanche ! El kell vinnem még ma délután személyesen !
Mrs. Lipton: De ma szombat van. Az ügyvédi irodák nincsenek nyitva szombat délután !
Stokes: Óhmeö Rendszerint nincsenek, de ... ezzel együtt katonáskodtam.
Mrs. Lipton: Óh, az ő életét is megmentette ?
Stokes: Nem, de jó barát és annyira elszomorodott a csúszás miatt, hogy felhívott és azt mondta, hogy bemegy ma délután az irodába külön az én kedvemért.
Mrs. Lipton: Ó, Alf ! Még a madarat is leénekli a fáról ! Nos, álljon fel ! (matrac alól előszed egy dobozt) Nos, Alf ! Mielőtt odadnám ezt a tizenöt fontot, kérem adjon nekem valamit !
Stokes: (arcáról lehervad a mosoly) Azt igértem, háromra ott leszek, Blanche !
Mrs. Lipton: Nem, nem nem ! Csak egy kis szimbólumot szeretnék a szándékairól !
Stokes: Ó, úgy érti, írjak alá egy papírost ?
Mrs. Lipton: Nem, nem, nem ! Egy gyűrűt szeretnék !
Stokes: De Blanche, szombat van, az ékszerboltok zárva vannak !
Mrs. Lipton: Óh, nem, nem kell ékszerézhez mennie és venni valamit ! (kézbe veszi Stokes gyűrűs kezét)
Stokes: Óh, ez nem jön le !
Mrs. Lipton: Hadd próbáljam meg ! (bekapja Stokes kisújját, tépi rágja, húzza)
Stokes: ÁÁÁ ! Á ! Várjon egy percet ! Tudom már mit kell csinálnom ! Tudom már mit kell csinálnom ! (leszed egy karikát a karnisról, letérdel Mrs. Lipton elé) Csak egy ócska rézkarika, Blanche, (újjára húzza) de őszinte szívvel adom. (Elmarja a pénzt és heves számolásba kezd)
Mrs. Lipton: (gyönöyrködik) Óh, Alf ! Óh, maga olyan romantikus ! (Stokes egyfolytában a pénzt nyálazza) Ez minden, amit kértem ! Többet jelent nekem, mint a koronaékszerek !
Stokes: Ezt szeretem úgy magában, Blanche ! Nem kerül sokba, hogy boldoggá tegyem ! (indul)
Mrs. Lipton: Nem, én egyszerű nő vagyok, szerény igényekkel. Én nem kérek semmit. Figyelje meg, most teljesen más oldalamról ismerhet meg !
Stokes: Figyelni fogok rá, Blanche ! (kimegy)
(Mrs. Lipton nagyot sóhajt)

(Cissy szobája)
Poppy: (tükör előtt kék nadrágban) Nem jó, Cissy, nem hordhatok nadrágot !
Cissy: Nem, kicsit széles vagy hátul.
Poppy: Semmi baj a fenekemmel ! (megnézi) Nekem legalább van, amit nem mindenki mondhat el magáról !
(kopognak, Teddy nyit be)
Teddy: Bejöhetek ?
Cissy: Igen, gyere, Teddy ! Csak ruhákat próbálunk és Poppy a szokásos megjegyzéseit teszi.
Teddy: Beszélnem kell valakivel. Az egész életem gonddá vált. Nehéz teherré. Hogy vegyek el valakit, akit nem szeretek ?
Cissy: Hát ebből más nem tudsz kimászni. Apa feladna Malayába díszkisérettel !
Teddy: De ez olyan igazságtalan ! Miért nem vehetek el egy cselédlányt ? Gondoljatok az előnyeire ! A ruhái nem kerülnek semmibe és tisztán tartaná a házat.
Poppy: Gondolkozz kicsit, Teddy bácsi ! Kivetne a társadalom !
Teddy: Á, és kit érdekel ?! Töltsem az életemet nyomorultan szerelemben, ami nem szerelem ? Vagy boldogan, szerelemben, amit nem lehet kimondani.
Cissy: Oscar Wide is ezt mondta.
Teddy: Ő is cselédlányt akart elvenni ?
Cissy: Nem egészen.
Poppy: Tudom, hogy érzel, Teddy. A legtöbb srác, akivel járok teljesen hülye.
Cissy: Poppy bele van gabalyodva Jamesbe !
Teddy: James kibe ?
Cissy: A lakájba !
Teddy: Ó, de hisz ő szolga !
Cissy: Igen !
Teddy: Óh, értem mire gondolsz. Azt hiszed, ez családi sajátosság ?
Cissy: Az egyik rokonunk elment egy erdőkerülővel.
Teddy: Melyik ?
Cissy: Lord Sedric.
Teddy: OH ! Hé, ezzel nem segítettél semmit !

(Konyha)
Mrs. Lipton: (énekel és táncol)
Next Monday morning is my wedding day
Next Monday morning when begins to play
Dear little Alfy he will be mine
We are going to blow the candle-light at half past nine !
Next Mond...
(Ivy és 12trees érkezik) Óh,hohó, egy perc és kész a tea ! Most melegítem a vizet.
Ivy: Őméltósága nem kért teát.
Mrs. Lipton: Óh, gondolod a család többi tagja hazaért ?
Ivy: Nem, mind moziba mentek. Elmentek megnézni Anna Nay Whong-ot a Kinai papagájban.
Mrs. Lipton: Jó, akkor csak mi leszünk.
12trees: Nem láttad Henryt ?
Mrs. Lipton: De, Mr. Stokes-szal elment ez érsek aukciójára.
12trees: Az érsek aukcójára mentek, minek ?
Mrs. Lipton: Hát, Őméltósága küldte őket, hogy segítsenek a tárgyakat cipelni meg mindenfélét.
12trees: Ja, értem. Csak segíteni ment ?
Mrs. Lipton: Igen. Óh, és azt mondta, kapott őméltóságától fél koronát,hogy vegyen valamit a nevében. Remélem hozzátesz valamit a magáéból is. Ő már csak ilyen, igaz ? (teásdobozt nyit) Óh, jézusom, már megint üres, megtöltöm ! (kamrába ki)
12trees: Hallottad ezt, Ivy ?! Az aukcióra mentek ! Fogadok azért ment, hogy valahogy visszaszerezze a vázákat.
Ivy: De nincs egy fillérje sem ! Tőlem próbált kölcsönkérni !
12trees: Van egy félkoronása.
Ivy: És annyi elég ?
12trees: Hallottam, Miss Poppy azt mondta, 10 fontot is adhatnak érte, mert jótékonyságról van szó.
Ivy: Akkor nem tudja megszerezni őket, igaz ?
12trees: Nem, nem tudja. Szeretnék ott lenni és látni az arcát mikor eladják őket !
Ivy: Gondolja tudja, melyik, melyik ?
12trees: Nem, figyeltem, mikor az érsek elvitte őket. Összekeveredtek, ő meg rázta, őket és beléjük nézett, de nem tudott rájönni, melyikben van a pénz !
Ivy: Tudom, hogy az apám, de megérdemli a leckét !
12trees: Különös játéka a sorsnak, Ivy. Ha igazunk van és a pénz az egyikben van, soha nem találják meg.
Ivy: Óh, igen, Mr. 12trees ! (Mrs. Lipton visszatért a kamrából)
Mrs. Lipton: Óh, hát nem csodálatos az illata, ha friss ! Hozzd a csészéket, Ivy !
Ivy: Igen, Mrs. Lipton !
12trees: Mi ez az új gyűrű az újján, Mrs. Lipton ?
Mrs. Lipton: ÓH ! Ez csak egy régi függönykarika. Mr. Stokestól kaptam.
Ivy: Éééés miért adata magának ?
12trees: Gondolom, csak tréfálkozott.
Mrs. Lipton: Oh, igen, igen. Mindig tréfálkozik, nem igaz ? Hehöhö ... Hát, igen. Maguknak elárulom, de na adják tovább ! Ez egy kis szimbóluma a köztünk lévő megértésnek.
Ivy: Milyen fajta megértésnek ?
Mrs. Lipton: Hát, ha bizonyos körülmények elrendeződnek, ehelyett másikat kapok, aranyat !
Ivy: Úgy érti, összeházasodnak ?
Mrs. Lipton: Ó ! Ó, nem mondhatok többet ! (szalad forró vízért a kannába)
Ivy: De hiszen ő már nős !
Mrs. Lipton: Igen, ezt tudom, Ivy. De már évek óta nem látta a feleségét. Mellesleg, a válópernek bármelyik pillanatban vége lehet !
Ivy: Válóper ?!
Mrs. Lipton: Igen, épp most adtam neki 15 fontot, okmánybélyegekre az iratokhoz.
12trees: (megkövülten néz) Azt akarja mondani, 15 font készpénz a van a zsebében ?!
Mrs. Lipton: Igen, elviszi az ügyvédjéhez még a mai nap, útban az aukcióra. (Ivy kiroboga mosogatóhoz) Mi történt szegénnyel ?
12trees: Óh, gondolom egy kekszmorzsát félrenyelhetett. (Ivy után megy) Ivy, el kell mennünk erre az aukcióra ! 15 font van a zsebében !
Ivy: Nem érdekel az aukció ! De a mama ! Hogy tehetett ilyet ? Még belehal nekem szegény !
12trees: Ne légy buta Ivy, hát nem látod, csak azért mondta Mrs. Liptonnak, hogy a pénzhez jusson.
Ivy: Ezt gondolja ?
12trees: Ez nyilvánvaló ! Ha igazán el akart volna válni, a mamája tudna róla és aláírta volna !
Ivy: Óh, de megkönnyebbültem ! Tudtam, hogy apa nem csinálhat ilyen gonoszságot !
12trees: IVY ! Legjobb tudomásom szerint apád hazudott, csalt, lopott, pént csalt ki másoktól, a legnagyobb gazember a világon !
Ivy: Ne merészeljen ilyen hangon beszélni az apámról !
12trees: Hm... Na, gyerünk, elmegyünk az aukcióra.

(Aukciós terem, Henry egy távcsövet nézeget)
Stokes: Henry, tedd azt le ! Gyere ide ! Figyelj, Henry ! Minden tárgynak van egy száma. Amikor az érsek úr kikiált egy számot, te felemeled a tárgyat és azt mondod: "A kikiáltott tágy, uraim !" Meg tudod csinálni ?
Henry: Azt hiszem, igen.
Stokes: Mutasd a hatost !
Henry: Van egy kiáltó tárgyam, uraim ! (Stokes döbbenten nézi) Így jó lesz ?
Stokes: Nem. A kikiáltott tárgy, uraim !
Henry: A kikiáltott tárgy, uraim !
Stokes: Itt négyes szám, három váza. Őméltósága megkért, hogy szerezzem vissza.
Henry: Minek néz mindig beléjük ?
Stokes: Csak ellenőrzöm őket, Henry ! Úgy ismerik őket a piacon, mint fekete vázákat. Ha beléjük nézel, úgy helyes, hogy nem látsz semmit.
Henry: Miért ?
Stokes: Ez tiszta technika, Henry, Te nem értenéd meg !
(az érsek robog ki a káplánhoz)
Charles: Figyel rám, Robin ! Amint valaki megvesz egy tárgyat, ide hozza hozzád, te meg elveszezd a pénzt.
Káplán: Ehm.. Adjak róla nekik számlát ?
Charles: Nem, azt hiszem, nem kell.
Káplán: De ha nem adok róla számlát, nem fogják tudni melyik tárgyat vásárolták meg.
Charles: Ó, hát mind szemét, az mindegy ! Mondok valamit, Robin ! Rengeteg gazdag ember lesz itt ma délután. Megteszek minden tőlem telhetőt, hogy megnyúzzam őket.
Káplán: Azt hiszem, elszántságot hallok a hangjában, uram !
Charles: Igaz, Robin, igaz ! Amikor megesett hölgyeink sorsáról van szó, nem tart vissza semmi ! (elrobog)

(Gyűlik a tömeg az aukcióra)
Ralph: Nézd ezt a koszt, amit behordanak ! Miért nem törölnek lábat, mielőtt belépnének valaki házába ?! Lesznek szívesek megtörölni a lábukat, összesározzák a szalonomat !! Honnan a pokolból szabadultak ezek ?!
Agatha: Ne húzd fel magad, Ralph ! Nagyon jól tudtad, hogy ez lesz belőle. Miért ajánlottad fel az érseknek, hogy használja a házat ?
Ralph: Nem akartam hagyni, hogy Lord Meldrum képvel tapétázzák ki a Tattlert, Agatha, kamera ! (bájvigyor, vaku villan- jó öreg magnéziumos fajta)
(Charles érkezik)
Charles: É Én, én tőlem kezdhetjük, ha nincs ellene kifogás.
Ralph: Engem ne kérdezzen, a naga dolga ! (egy érkezőhöz) Levenné a kalpját a házamban ?! Csak a jóneveltség, tudja, köszönöm barátom ! Kamera, Agatha ! (Villan)

(Az aukció)
Charles: Jó napot kívánok, hölgyeim és uraim ! Ö öhm, nekünk rengeteg izénk van, melyet bőkezű barátaink ajánlottak fel és remélem, maguk majd mélyen a zsebükbe nyúlnak, kivéve a hölgyeket, természetesen, akiknek nincs zsebük. Óh, mielőtt belefognánk, megragadom az alkalmat, hogy köszönetet mondjak Sir Ralphnek és Lady Agathanak, amiért kölcsönadták gyönyörű otthonukat (taps) Megköszönnénk nekik talán mindannyian !
Ralph: Kamera, Agatha ! (Csíz +villan)
Charles: Nos, a bevételek megesett hölgyeim otthonát illetik majd. El kell mondjam maguknak, hogy 1-2 ember jelezte, hogy meglátogatná megesett hölgyeim otthonát, de a legnyagyobb sajnálatomra lehetetlen volt megszervezni. Mert egyértelmű, hogy ez még több ... meg mégjobban elkeserítené őket, e... egyes tárgy !
Henry: (Elővesz egy tárlót két kitömött bagollyal) Kikiáltom a tárgyat, uraim ! (Stokes az égre mered)
Charles: Egyes szám, kitömött madarak keretben.
Henry: Ezek baglyok !
Charles: Ezek valóban baglyok. Nos, a kikiáltási ár 10 shilling !
(Ivy és 12trees megérkezik)
Ivy: Már elkezdték !
12trees: Itt a katalógus ! ... Itt van, ez az ! Három összeillő váza, Lord Meldrum tulajdona, négyes szám.
Ivy: Gyerünk be és keressük meg apát !
Charles: Két font, először, !
12trees: Ott van Henry !
Charles: másodszor,
12trees: És ott van apád !
Charles: ...Senki többet, harmadszor !
Ivy: Odamegyek hozzá és megkapja tőlem a magáét !
Charles: Hármas tárgy !
Henry: Nem találom !
Charles: Nos, itt az áll, urasági tűzálló mellény tengeri utazás céljára !
Henry: Óh, itt van !
Charles: Ki mond egy fontot ?
(Ivy és 12trees odaér Stokeshoz)
Stokes: Ti mit kerestek itt ?
12trees: Maga mit keres itt ? A vázák miatt jött, nem igaz ?
Stokes: Az érseknek segítek az aukción.
Ivy: Apa, mi folyik közted és Mrs. Lipton között ?!
Stokes: Nem maradnál csöndben, megzavarod az ráverést !
Charles: Először, másodszor, harmadszor ! A négyes szám !
Henry: Itt mutatom ! (emelgeti őket)
Charles: Három összeillő váza.
Henry: Fekete vázák !
Charles: Nekem kéknek tűnnek.
Henry: De belül feketék. Feketét lát, ha beléjük néz !
Charles: Nem hiszem, hogy ez valami hátrányt jelentene, ö, tudják, mit ? Külön-külön fogom őket elárverezni. Tetszik az ötletem ? Jó-jó, igen, hát így talán több pénzt fogunk kapni érte. "A", "B" és "C"-nek hívom majd őket. Nos, 4/A-t kérem !
Henry: Kiáltom a tárgyat !
Charles: Igen, látjuk, Henry fiam ! Egy font, ki kéri ? (Stokes jelentkezik) Egy font, 30 Shilling, két font, két font, tíz, három font, négy font, adna valaki többet ? Nem ? Négy font, akkor ! Először, másodszor, harmadszor ! (Stokes öles léptekkel megindul a vázáért) Eladva a hátul álló úrnak !
Ivy: Figyelj már, apa !
Stokes: Törődj a a magad dolgával, sietek ! (kirobog a káplánhoz) Itt a négy fontja ! (ledobja a pénzt az asztalra, a vázát a földhöz vágja) Nem ebben volt, nem ez az ! (robog vissza a terembe)
Ivy: Megint az a sóvárság az arcán !
12trees: Komolyan mondom, élvezem !
Charles: "B", egy ugyanolyan váza !
Henry: Itt mutatom !
Charles: Egy font (Stokes jelentkezik)
Ralph: (olvassa a katalógust) Vázák Lord Meldrum tulajdonából. Miért küldi Meldrum barátod a komornyikját ? Miért nem jön maga ide ?
>Agatha: Igazán nem tudom, Ralph.
Ralph: Tudom már ! Olcsón akarja visszaszerezni ! De nem megy olyan könnyen ! (ő is jelentkezik) Négy font !
Charles: Négy font ott hátul, öt font (Stokes is jelentkezik)
Ralph: Hét font !
Charles: Hét font Sir Ralph részéről ! Valaki nyolc fontért ?
Ivy: Miért kell Sir Ralphnek ? Tudja talán, hogy apa pénzt rejtett belé ?
12trees: Nem tudom, de apádnak perceken belül elfogy a pénze és ennek örülök.
Charles: Az ajánlat Mr. Stokesé nem mond senki 16 fontot ? Nem ? tizenöt fontért, hát először, másodszor, harmadszor ! (Stokes kitrappol a vázáért)
12trees: Nincs is 15 fontja !
Stokes: Törődjön a maga dolgával ! (lecsapja a pénzt a káplárnak) Fogja, most ennyi van, egy perc és adom a többit. (Letérdel, és odacsapja a vázát) Ebben kell lennie !
12trees: De nincs és nincs is több pénze !
Káplán: Miért veszi meg őket, ha összetöri ?
Stokes: Mozaikutat építek ! (robog vissza a terembe)
12trees: Most tényleg gondban van.
Ivy: Óh, szegény apa ! Nem tudom, örüljek vagy sajnáljam ?
Charles: A "C" váza !
Henry: Itt mutatom !
Stokes: Öt font !
Charles: Öt font !
Ralph: Valamiben sántikál. (jelentkezik) Tíz font !
Stokes: 15 font !
Ralph: 20 font !
Stokes: 21 font !
Ivy: Megőrűlt ! Nem tudja kifizetni !
Stokes: 23 font !
Ivy: Apa ! Állj meg ! Nincsen pénzed rá !
Stokes: (fogai közt gyűri) Megszerzem ! Megszerzem ! 30 font !
Ralph: 35 font !
Stokes: 40 font !
Ralph: 40 fontért az övé lehet !
Charles: Óh, hát nem izgalmas ! 40 font ! 40 font először másodszor, harmadszor ! (Stokes megindul) Eladva Mr. Stokesnak ! Most az ötös következik ! Egy hímzett bálna. (Stokes kiér)
Stokes: Földhöz csapja, nem törik, tapossa) Ebben van ! Ebben van, tudom, hogy ebben kell lennie ! Ebben kell lennie ! (odavágja) Tudtam ! Tudtam ! Tudtam !
12trees: Negyven fontot kell fizetnie !
Káplán: És még hárommal jön az előzőért !
Stokes: (odatérdel az asztlhoz) JÓ ! Egy, kettő, három, négy, öt, ...
Charles: Mr. Stokes, nem érdekli egy hímzett bálna ? Ouh, nincs itt, és magát, Sir Ralph ?
Ralph: Fél korona !
Charles: Kiindulási ár, remélem !
Stokes: 38, 39, 40, 41, 42.
12trees: Egy hiányzik !
Stokes: Egy csomó !
12trees: 43 fonttal tartozik !
Stokes: Nincs több pénzem !
12trees: Akkor kölcsönzök egyet ! (leírhatatlan örömmel átad egy fontot, Stokes odadja a káplánnak, a földre néz, s már tudja ez egyenleget.)

(Ivy szobája, Ivy az ágy mellett térdel)
Ivy: Én vagyok, Ivy ! Ez volt aztán a nap, nem igaz ?! Gondolom, az érsek már beszámolt róla, mert tudom, hogy sokat imádkozik, ugye ? Köszönöm, hogy nem hagytad apa markában a pénzt. Azt mondják, rejtélyes utakon hozod létre a csodáidat. De biztos, hogy így csinálod, mert nem értettem a felét sem, mi történik körülöttem. Mégis, örülök, hogy a megesett hölgyek kapták az összes pénzt. Nem, mintha tudnám, mitől megesettek, nem feltételezem, hogy ez rosszat jelent, akkor az érsek nem segítene. Mit is akartam még mondani ? ... hehh, Ja igen ! Remélem, Mr. Teddy és Madge összejönnek majd, mert akkor nem jön fel többé és nem zaklat ! Aaah ! És még egy dolog ! Ha Mr. 12treest rászednéd, hogy szeressen engem, nagyon hálás lennék ! Nem azt kérem, hogy megcsókoljon vagy valami hasoló... Hát, most még semmiképpen ! De egy kedves mosoly az jó kezdet lenne ! Hmm.. Ah.. Mára ennyi. Jó éjt ! Jó éjt - hehe ! (ágyba fekszik) Jó éjt, Dorottya ! (cupp)
(taps)

YOU HAVE BEEN WATCHING
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


9. rész      Vissza a Mylordos kezdőlapra     11. rész