1. rész - Csengetett, Mylord ?

AHOL AZ EGÉSZ KEZDŐDÖTT...

(teljes szöveg)

(Valahol a fronton)
12trees: Hová mész Alf? A parancs úgy szólt, előre.
Stokes: Én meg hátra megyek.
12trees: Miért?!
Stokes: Mert gyáva vagyok.
12trees: Hát... de... akkor meg lelőnek dezertálásért.
Stokes: Hát menj csak. Legyél nagy hős. Nem tartalak vissza.
12trees: Teljesítem is a kötelességemet: előrenyomulok!
Stokes: Most meg mi baj?
12trees: Adok néhány percet magamnak mielőtt előremennék. Kezd meleg lenni.
Stokes: Igen. Nem maradhatunk itt. A német bajtársak ismerik ezt az épületet. Gyerünk!
12trees: Öh, höh, ez halott, Alf?
Stokes: Lehet.
12trees: Hallgassuk meg a szívét!
Stokes: Rajtad a sor.
12trees: Ó, ugyan Alf, tudod hogy milyen "bátor" fajta vagyok. Ketyeg még?
Stokes: Nem, de az órája az igen.
12trees: Mit csinálsz már megint?!
Stokes: Nem lesz rá szüksége ott ahová ment; hárfa vagy poroltó az ami kell neki.
12trees: Kifosztod a halottat? Ez halottrablás!
Stokes: Ha én nem: megteszi más. Leszedem még a gyűrűt is. Nézd ezt a követ. Biztos ezreket ér. Ühm, ó, ú, nem tudom leszedni az ujjáról. Add kölcsön a bicskádat! Most meg mi bajod van? Ettél tán valamit ami a gyomrodra ment? Majd a bajonettemmel.
12trees: Nem... ne csinálj vele semmit!
Stokes: Mit cirkuszolsz itt nekem?! Csak a követ akarom kiszedni.
12trees: Hány... hánynom kell tőled. Inkább meghalok, minthogy itt lapítsak veled Alf Stockes! Teljesítem a kötelességemet: előrenyomulok. Ég áldjon! Üh, öm.
Stokes: Sokszor játszod még ezt nekem. Mert ha nem, van egy ötletem hogy kerülhetünk ki innen. Visszamegyünk.
12trees: De le fognak lőni mint dezertőröket.
Stokes: Hallgatnál egyszer rám is végre? Te és én elcipeljük ezt a szegény sebesült tisztet a tábori kórházba.
12trees: De hisz halott!!
Stokes: Még nem hült ki egészen. Te nem vagy orvos Jim Twelvetrees. Mindenki tévedhet egyszer.
12trees: Várj egy percet Alf. Azt hiszem még életben van.
Stokes: Igazad van, gyerünk !
12trees: Öh, üh. A hátadon fogod cipelni?
Stokes: Igen. Ha megcélozna néhány golyó, ő majd felfogja helyettem.

(tábori kórház)
Nővér: A kapitány várja magukat.
12trees, Stokes: Köszönjük !
Teddy: Erre fiúk. Ne tisztelegjetek. Vegyétek le a sapkát. Pihenj. Szeretném közölni veletek, hogy úgy viselkedtetek, mint a tökéletes téglák.
Stokes: Mit mondott?
12trees: Téglák.
Stokes: Köszönjük uram!
Teddy: Ha nem lettetek volna ott, Isten a tudója, mi történt volna velem. Ahogy egy semmirekellő ellopta az órámat és a smaragdomat.
Stokes: Tele van a környék léhűtőkkel, Uram! Igazi csőcselék.
Teddy: Igaza van. Szerencse, hogy nem vágták le az ujjamat a gyűrű kedvéért.
Stokes: Egy garast sem adnék értük, Uram.
Teddy: Tény, hogy elvitték a smaragdomat. De bárhogy is, azt akarom, hogy tudjátok: Mindkettőtöknek annyival tartozom, amit nem tudok viszonozni, ha valaha is valamit is tehetek értetek csak szóljatok nekem. Hát, egy jó van a háborúban, hogy összehoz minket. Az összes osztály azonos veszélyeken és nehézségeken megy keresztül. (Nővér odajön) Mi baja van nővér?
Nővér: Sajnos rossz hírem van Meldrum kapitány.
Teddy: Berti hadnaggyal van baj a szélső ágyról?
Nővér: Nem. A jéggel van baj. Sajnos nincs egy szem se.
Teddy: Úgy érti, hogy a 11 órai pohár pezsgőm szobahőmérsékletű lesz ?
Nővér: Attól félek igen.
Teddy: Micsoda átkozott balszerencse. Hol is tartottam?
Stokes: Az azonos nehézségeknél, Uram.
Teddy: Ja persze. Nos, büszke vagyok, hogy kezet foghatok veletek.
(Kezet fognak)
12trees: Uram.
Teddy: (Stokes-nak)Te, te egy nagyon rendes ember vagy.
Stokes: Maga dzsentlmen, Uram.
Teddy: Ez minden, oszolj!
(Kimennek)
Stokes: A francba, a francba, a francba!
12trees: Mi baj megint?
Stokes: Nem látta azt a nagy arany pecsétgyűrűt a jobb kezén ? Hogy hagyhattam rajta ?!
12trees: Undorodom magától, ha visszakerülünk Blajkiba soha többé nem akarom látni!
Stokes: Igen átkozott szarházi, ha nincs ez az ötletem nem lennél most itt. Halott lennél.
12trees: Inkább halott lennék, mint hogy megosszam veled ezt az aljas szemléletmódot.
Stokes: Ez azt jelenti, hogyha túladok a smaragdon nem kéred a részedet ?
12trees: Menj, mielőtt agyonütlek!
Stokes: Tégy amit akarsz!

(tábori kórház)
Nővér: Private úr, kérem. Megtenné, hogy odaviszi Meldrum kapitánynak a pohár pezsgőjét? Nagy a sürgés-forgás, megkezdődött Amien ostroma.
12trees: Elnézést Uram, a pezsgője.

(London, 1927)
12trees: Elnézést, Uram. Khmmm. Elnézést, Uram. A reggeli teája.
Teddy: Óh, köszönöm. Köszönöm, 12trees. Mi hír Chestertonról ?
12trees: Eltávozott az éjszaka, Uram.
Teddy: Ó Jézus ! Nagyon jó komornyik volt.
12trees: Valóban az volt, Uram.
Teddy: Rendkívül kellemetlen. Kifújt anélkül, hogy rendesen kipucolta volna a csizmámat. Gyorsan találnunk kell helyette valakit.
12trees: Gondolkodtam, Uram. Felmerült bennem, nem jöhetnék-e én számításba a posztra.
Teddy: Nos, ez nem tőlem függ, a bátyámé a döntés joga.
12trees: Lehetnék annyira szerénytelen, hogy megkérjem szóljon egy jó szót az érdekemben, Uram ?
Teddy: Rendben van, majd feldobom reggelinél.

(reggelinél)
Őméltósága: Nem, nem Teddy. 12trees még túlságosan fiatal. Mit szól hozzá Lavender ?
Lavender: Még csak 9 éve, hogy velünk van.
Teddy: De megmentette az életemet a háború alatt.
Lavender: Az életmentés még nem jelenti szükségszerűen azt, hogy valaki jó komornyik lenne.
Poppy: Jó reggelt, papa ! Jó reggelt nagymama ! Jó reggelt mindenkinek !
Őméltósága: Este későn jöttél haza Poppy!
Poppy: Jerry elvitt megnézni Jessy Matthewst az egyik tök jó a másik utánban.
Őméltósága: Ne használj ilyen kifejezéseket a reggelinél Poppy.
Poppy: Ez az új Cocky show.
Lavender: Cocky?
Poppy: Sinby Cockel(?) nagymama. Aztán elmentünk a Kit-Cat klubba. Egyszerűen Isteni ! Hutch magánszáma ment, szuper hangja van. Az összes nő teljesen odavan érte.
Cissy: Gyűlölöm azt a helyet, a barátnőm Penelope rettentően összeveszett a főpincérrel. Azt mondta, ellenkezik a ház szabályaival, hogy nők táncoljanak egymással.
Poppy: Ez engem nem zavar, nem akarok nőkkel táncolni.
Cissy: Én sem akarok mindig lányokkal táncolni, csak a társammal, Penelopeval. Gondolom hallottad, hogy Chesterton feldobta a talpát.
Poppy: Igen, milyen kár. Egy ilyen jó komornyik.
Cissy: Teddy azt akarja, 12treesnek adjuk az állást.
Poppy: Szerintem abszolút tökéletes.
Lavender: Te azt hiszed, minden ami nadrág tökéletes.
Őméltósága: Ő határozottan alkalmatlan, az ügynökséghez fogok fordulni. Valahol és valamikor meg kell találnunk a megbízható embert.

(Stokes a színpadon)
Stokes: így hát nekivágtam, hogy fogjak egy új lovat, rengeteg szaladgált. Felpattantam egyre, de feldobta a hátsó lábát. Megpróbáltam befogni egy másikat. A lábát céloztam meg, de ő nem vette be. Így jártam. Ha ha ha, ha ha ha. Ha Ha Ha. (nézők indulnak kifelé az amúgy is igen üres nézőtérről)
Úgy döntöttem, veszek egyet. Egész tucat állt egy sorban. Felkaptam egy gebére, összeesett. Felkaptam egy másikra, az is összerogyott. Aszondtam a fickónak, aki árulta őket, a sor végén állót kérem. Azt mondta: ne vigye azt, mert akkor mind összeesik. Ha Ha (a levegőbe lő) Áááá !! Senki nem alhat el mellettem !
És most Private Stokes bemutatja ragyogó tehetségét egy ostorral. Azt mondom magamban, hogy o (böfög?) Pardon. A következő számban szükségem van gyönyörű aszisztensemre Poker Heartrisere
(Ivy indiánszökellésben beugrál lufikkal, Stokes csattogtat az ostorral, majd csap, egy lufi kidurran, amikor a fenekén lévő lufira csap Ivy megugrik)

(az öltözőben)
Stokes: Mi baj van veled, hibáztál ?
Ivy: Én nem, nem hibáztam.
Stokes: Hibáztál ! Háromszor is, micsoda leégés a közönség előtt, hogy mellécsapok, mert te hibázol.
Ivy: Ne vádolj engem, nem leszek a cseléded, a múlt héten kihúztad a gyufát. Először rám csaptál kétszer, másodszor is rámvágtál kétszer és harmadszor pénteken. Kék a fenekem apa. Többet nem veszem a luftballont a popómra.
Stokes: Rendben, visszatérünk a késekhez.
Ivy: Ó ne, apa ne, a késekhez ne !! Csak múlt héten szedték ki a fülemből a varratokat.
Stokes: Jól van, akkor a balták, az kiváló finálé.
Ivy: Ó apa, hogy tudnád kitenni a saját lányodat életveszélynek estéről-estére ?!
Stokes: Csak még néhány hét szívem, amíg Myrtill kijön a sebészetről.
Ivy: Ő nem fog visszajönni.
Stokes: Ezt meg hogy érted?
Ivy: Ő mondta nekem a múlt héten, amikor a disznólábat vittem neki. Befejezte, és én is befejeztem.
Stokes: Soha nem hittem volna, hogy a lányom gyáva lesz.
Ivy: Én nem vagyok gyáva.
Stokes: Akkor meg mitől félsz ? Ahogy a háborúban mondtuk: ha egy golyón a te neved áll semmit se tehetsz ellene.
Ivy:(mutatja a baltát) Ezen az én nevem szerepel: "Stokes".
Stokes: Csak azért írtam rá, hogy azonosítani lehessen.
Ivy: És honnan tudja a balta? Értsd meg végre apa, borzalmas mutatvány ! Miért nem térsz vissza a régi mesterségedhez ?
Stokes: Mert elegem volt a térd és főhajtásból a ficsúrok előtt !
Ivy: Óh, anya szerint ragyogó voltál ! És még mindig azt csinálnád, ha nem lettek volna ott azok az ezüst halkések !
Stokes: Soha nem használták ! Vegetáriánusok voltak.
Ivy: Nem kellett volna ellopnod, apa !
Stokes: Én NEM loptam el !
Ivy: Áh !
Stokes: Csak kölcsönvettem, mert zavarba kerültem ! ... Aztán visszaadtam volna !
Ivy: Persze, tudom, elzálogosítottad miatta a nagymama ágyneműjét ! Meg az ágyát is ! Szegény szerencsétlen, a földön kellett aludnia ! Anya szerint ez vitte el !
Stokes: Jó, térjünk vissza a deszkákhoz, a késekre ! (kopognak) Bújj be ! Ó, hello, Mr. Cheron ! Kér egy italt ?
Mr. Cheron: Köszönöm, nem !
Stokes: Akkor iszunk egyet a bárban a második előadás előtt.
Mr. Cheron: Maguknak nem lesz második előadás ! Láttam az elsőt, borzalmas a műsora !
Stokes: Játszon fair játékot, hisz még csak egy előadás volt. Húsz ember, ha eljött megnézni...
Mr. Cheron: És mire a végére ért, csak tíz maradt ! Felmondok magának ! Az iroda törölte a többi előadást. Itt van 10 shilling. Érezze magát szerencsésnek.
Ivy: Oooh ! Mr. Cheron !
Mr. Cheron: Hm ?
Ivy: Mi lenne, hogyha a baltával fejeznénk be ?
Mr. Cheron: NEM !
Ivy: Pompás finálé lenne !
Mr. Cheron: Nem vállalom. Berakom John Mc.Whityt és idomított uszkárjait. (el)
Stokes: Most már értek mindent. Az izgalmat helyettesíti egy tucat uszkárral !
Ivy: Mit fogunk csinálni, apa ?
Stokes: Hát, ezzel nem jutunk messzire. Nesze, ez a tied.
Ivy: Nem, megvagyok. Van egy egyfontosom bevarrva az alsószoknyámba.
Stokes: (újra nyújtja a pénzt) Ez a tiéd, szivem. Nesze, fogd hát ! Eladom a baltát. Nézd, jobban tennéd, ha visszamennél anyádhoz.
Ivy: És te mit fogsz csinálni ?
Stokes: Visszamegyek komornyiknak.
Ivy: Soha nem fogsz ajánlást kapni Sir Richardtól az ezüst halkések ügye után !
Stokes: Óh, dehogynem ! Tudok róla és a kertészfiúról.
Ivy: (néz ki a fejéből) Miért, mi történt a kertészfiúval ?
Stokes: Ne törődj vele, Ivy ! Néha sötét dolgokat tesznek a férfiak, amelyek nem tartoznak az ártatlan lánykákra.
Ivy: Mh. Muris !
Ffi: Hagyják el az öltözőt, amint tudják, John Mc.Whity már vár rá az idomított uszkárjaival. (el)
Stokes: Mhhh! (ajtóhoz megy, kikiabál) Nem lehetnek jól idomítottak, akkor nem jönnének egy ilyen lyukba !!
Ivy: Hiányozni fogsz, apa ! A kések és a balta ellenére. (Vállára hajtja a fejét)
Stokes: Igen, te is hiányozni fogsz, pompás kölyök vagy !
Ivy: Mindig jól kijöttünk, ugye ?
Stokes: Persze ! Egy tőről fakadtunk !
Ivy: Mikor foglak megint látni ?
Stokes: Hé, hagyd már ! Most figyelj !
Ivy: Igen ?
Stokes: Amint megvetem a lábam, (Ivy hüppög) üzenni fogok érted. Igérem. (ajtó nyílik, az uszkárok berontanak) Ki innen ! Kifele ! Ki veletek !

(Konhya)
Mrs. Lipton: Ismerheti a helyzetet, James, nem akarunk idegeneket a házba. Menjen fel és beszéljen az urasággal. Mikor befejezte a mondanivalóját Megginek.
12trees: Ó, azt nem tehetem, Mrs. Lipton ! Tudom, hol a helyem ! Eljön majd az én időm, ha az úr is úgy akarja !
Henry: (tele szájjal) Hogy gondolja, az úr az emeleten, vagy.. vagy az Úr a mennyekben ?
Mrs. Lipton: Maradj nyugton, Henry és ne köpködd tele morzsával a tiszta asztalomat ! Maggie most törölte le !
12trees: Azon tűnődöm, vajon kérhetnék még-e egy csészényit kiváló teájából, Mrs. Lipton ?
Mrs. Lipton: Igen, természetesen, James.
12trees: Mindig mondom, maga készíti a legjobb teát Londonban. Nem ezt mondom mindig, Henry ?
Henry: (tele szájjal, köpködve) De igen, mindig ezt mondja, Mr. 12trees !
Mrs. Lipton: Ha tovább köpködöd a morzsákat, kitekerem a nyakadat.
Henry: (Mrs. Lipton felé fordul) Bocsánat ! (és persze köpköd)
Mrs. Lipton: (hesseget) EEE ! Már megint azt csinálod ! (taslit ad 1)
Henry: Jááj !
Mrs. Lipton: Meggie sokáig van fönt. Vajon mi történhetett vele ?
12trees: Ne szólj szám, nem fáj fejem !
Henry: Rengeteget sírt a múltkor !
Mrs. Lipton: Tartsd a szád !
Henry: És hányt is egy csomószor !
Mrs. Lipton: Nem mondom megint !! (újabb tasli 2.)
Henry: Ááá !
(Stokes érkezik le a lépcsőn a cselédbejáróhoz, bekopog.)
Henry: Nyissam ki ?
Mrs. Lipton: Nem, Henry, te nem nyithatod ki az ajtót ! Még a szolgálók birodalmában sem te nyitod ki az ajtót ! Mr. 12trees nyitja ki az ajtót, nem így van, James ?
12trees: Igaza van, Mrs. Lipton ! ÉN nyitok ajtót !
Henry: És mi van akkor, ha nincs itt ?
Mrs. Lipton: Tartsd a szád ! (tasli 3.)
Henry: Jáááj ! Ha nem nyit rögtön ajtót, még elmennek !
Mrs. Lipton: Mr. 12trees nem nyit addig ajtót, míg nincs rendesen felöltözve. Nem így van, James ?
12trees: Igaza van, Mrs. Lipton !
Mrs. Lipton: Sokat kell még tanulnod, Henry !
(James megy ajtótnyitni)
Stokes: (papírját nézi) eHm, Jó napot ! Felkérést kaptam a betöltendő komornyiki állás ügyében a Mrs. Edwards alkalmazotti ügynökségtől, a megadott címen jelentkezni szíveskedjék. (Felnéz) Stokes vagyok !
12trees: Teee ?!
Stokes: Jim 12trees !! Ha nem csal a szemem !
12trees: Ide nem jöhet be ! Ha nem tűnik el azonnal, értesítem a rendőrséget.
Stokes: Hát persze ! És mi lesz a bűnöm ? Meghátrálás az ellenséggel szemben ? Egy sebesült tiszt kirablása ? A tanu is megvan hozzá. Végülis ott volt. Segített.
12trees: Vétlen áldozata voltam az aljasságának !
Stokes: Talán igen. Egy az egyhez az arány. (félrelöki 12treest) Most pedig bemegyek. (bemegy a konyhába, harsányan) Ah, Jó napot midenkinek ! Ma szerencsés napom van ! Egy csésze tea az asztalon, egy tüzes menyecske a kemencénél, és találkozás egy régi cimborával, akivel együtt szolgáltam a háború alatt.
Mrs. Lipton: Óh, milyen kellemes meglepetés, Mr. 12trees !
Stokes: Igen, néma az örömtől. Csodálkozik rajta ? Megmentettük egymás életét.
Henry: Mindketten egyszerre?
Mrs. Lipton: Tartsd a szád ! (12trees ad egy taslit - 4.)
Henry: Jáj !

(Szalon. Maggie szipog)
Maggie: Tönkretettek ! Megbecstelenítettek ! Hogy nézek így apám szemébe ? Bukott nő vagyok. (Teddyre néz) És ő rántott a sárba. (Teddy feszeng) Aljasul kihasznált. Egy szolgálóleányt !
Őméltósága: Igen, jó, ezt már hallottuk.
Maggie: És mit fogok csinálni a bébivel ? Kihasznált engem ! Pedig ő is méltóságos úr !
Őméltósága: Nos, igen, ez elég ellentmondásos. ... Nézze, ügyvédeink utasítást kaptak, hogy gondoskodjanak magáról. Igérem, semmiben nem fog hiányt szenvedni.
Maggie: A gyerekemnek apa kell !
Őméltósága: Ebben nem tudunk segíteni, sajnálom. Nézze csak ! Menjen szépen, menjen le, kérjen Mrs. Liptontól egy jó csésze teát ! (tolja kifelé) Meg egy meggyes lepényt. Aztán csomagoljon össze és távozzék ! Még itt van öt font a költségeire ! (Maggie szipogva el, becsukja az ajtót) Te lökött seggfej, TEDDY ! Rombadöntesz ! Ez már az ötödik ügyed az elmúlt kilenc évben ! És ráadásul vesztettünk néhány csudajó cselédlányt !
Teddy: Rettentően sajnálom.
Őméltósága: Képetlen vagyok megérteni. Annyi magadfajta rendkívűl vonzó lány van a világon ! Megszerezhetnéd a társaság krémjét. Hogy ne is említsem a baletttáncosnőket ! Miért futsz éppen cselédek után ?
Teddy: (Nyújtózik egy Teddyset) Nem tudom. Csak elfog a vágy. Egyszercsak mászom fel a cselédlépcsőn. A szívem dobog. Aztán belököm az ajtót. És csodálatos mosószappanillat fogad. Olcsó parfümmel keveredve ! Aztán a durva lepedők és a vászon hálóingek érzése ...
Őméltósága: Hagyd abba, Teddy !!! (tölt) Igyál egy whiskeyt vagy valamit ! Azelőtt nem ilyen voltál !
Teddy: A háború az oka !
Őméltósága: Én is voltam háborúban. Mind voltunk háborúban. Mégsem futunk mind cselédlányok után ! Egy se maradt volna ! (kopognak) Tessék !
(12trees érkezik)
12trees: Bocsánat, uram !
Őméltósága: Mi baj van, James ?
12trees: Egy illető óhajtja látni önt az üres állás ügyében.
Őméltósága: Az ügynökség küldte ?
12trees: Igen, uram. Edward méltóságos úr ismeri jól.
Őméltósága: Jóságos ég ! Nem másztál föl több cselédlépcsőn, ugye ?
Teddy: Persze, hogy nem !
Őméltósága: Jó, vezesse be !
12trees: Miszter Alfred Stokes !
Stokes: Jó napot, uram ! (Teddyhez) Jó napot, Sir !
Teddy: Óh, az a magasságos ! Rájby Stokes ! (kezet fog vele) EZ az ember mentette meg az életemet !
Őméltósága: Eddig azt mondtad, James mentett meg !
Teddy: Igen, így igaz !
Őméltósága: Hányszor mentették meg az életedet ?
Teddy: Csak egyszer.
Őméltósága: Két ember ?
Teddy: Igen !
Őméltósága: Értem. Nos, ebben az esetben magáé az állás, feltéve, hogy az ajánlólevele rendben van.
Stokes: Az utolsó gazdámtól származik, uram.
Őméltósága: (Kinyitja) Ó, te jó ég ! A vén Richard ! Eaten-ben voltunk együtt. Egy darabig.
Teddy: Csak nem kizárták ?
Őméltósága: De, igen.
Teddy: A fiúk miatt ?
Őméltósága: Egen. Megpróbálták eltussolni az ügyet.
Teddy: És, sikerült nekik ?
Őméltósága: Neeem. Na lássuk csak ! Szavahihető, aha ! Megbízható, (Stokes szerényen hallgatja, 12trees egyre merevebb) Szorgalmas és becsületes. (12trees a plafonra mered) Nem lehetne jobb ajánlólevele, ha maga diktálta volna sem.
Stokes: Köszönöm, uram.
Őméltósága: Úgy tűnik, rendben lennénk. Be tud lépni azonnal ?
Stokes: Igen, természetesen, uram.
Őméltósága: Jó. James, ennyi lenne, köszönöm. (Stokes Janesnek nyújtja a kalapját, James megfogja és kimegy) Nos, Teddy, magunkra hagynál egy pillanatra ?
Teddy: Persze, persze. (indul de Stokes előtt megáll) Köszönöm mégegyszer, hogy megmentette az életemet !
Őméltósága: Stokes ! Remélem elégedett lesz a hellyel !
Stokes: Köszönöm, uram.
Őméltósága: James majd körbevezeti. Megmutatom az ezüstöt holnap reggeli után.
Stokes: (kivirul) Örömmel állok elébe, uram.
Őméltósága: Első feladat egy új cselédlány alkalmazása lesz.
Stokes: Egy új cselédlányé ? Nem jelent nagy gondot, uram, rengeteg kódorog mostanában.
Őméltósága: A ház hölgyeinek ellátása is az ő gondja lesz.
Stokes: Természetesen.
Őméltósága: Olyan megfontolásból, amelybe nem akarok most belemélyedni, nem óhajtok túl csinosat.
Stokes: Komolyan ?
Őméltósága: Komolyan. Valami laposat akarok és közönségeset.
Stokes: Laposat és közönségeset. (kivirul) Bízza csak rám, uram ! Ismerem a megfelelőt.

(Ivy érkezik egy csomaggal, ernyővel, egy papírlapot olvasgatva. A tizenkettes sz. kapu előtt Wilson kapitánynak feltűnik.)
Wilson: Segíthetek, Kisasszony?
Ivy: Ó, a tizenkettes számot keresem.
Wilson: Ó, Ez Meldrum Lord rezidenciája. A szolgálati bejárat arra van !
Ivy: Ó, köszönöm.
Wilson: (elveszi a táskát) Majd én viszem ! Az új cselédlány állására jelentkezik ?
Ivy: Igen. Még nem az enyém, vagyis csak remélem.
Wilson: Nagy szerencséje lesz, ha megkapja. Lord Meldrum finom, becsületes úriember. Én szoktam vágni a körmét. A fiatalabb testvére, Teddy is belevaló fickó.
Ivy: Valami rendkívüli van benne ?
Wilson: Ö, én nem tudok róla. Lám meg is érkeztünk ! Két másik lány is jelentkezett. Sok sikert ! Ha megkapja az állást, még látjuk egymást ! Néha-néha beugrom Mrs. Lipton egy-egy csésze teájára és egy szelet meggyes lepényre. Ő aztán a pompás asszony !
Ivy: Óh, ő is rendkívüli ?
Wilson: Rendkívüli !
Ivy: Köszönöm. (kezet fognak)

(Konyha)
12trees: Az a két lány csaknem egy órája vár odafönn.
Stokes: Nem kéne itt lenniük. Őméltósága megkért rá, hogy szerezzek egy cselédet, és én elküldtem egyért.
12trees: Nagyon csinosak.
Mrs. Lipton: Hogy kerülhettek ide ?
12trees: Teddy méltóságos saját szakállára felhívta az ügynökséget, hallottam a hallban.
Mrs. Lipton: Hát, tisztelettel, azt hiszem aláássák a tekintélyét, Mr. Stokes. De aki a zenészt fizeti, az rendelheti a nótát.
12trees: Ha engem kérdez, túlságosan is csinosak.
Henry: Én tudom, hogy őméltósága miért akart laposat !
12trees: Semmi közöd hozzá, Henry !
Henry: Apám mindig azt mondta, a férfinak nem vonzó a domború tomporú. (12trees adja az újabb taslit - 5.) Jááuj !
12trees: Nem mondom mégegyszer ! (cseng az egyik csengő)
Henry: Szolgálati bejárat.
12trees: Mind tudunk olvasni, Henry !
(Stokes indul ajtót nyitni)
Ivy: Helló apa ! (Összeölelkeznek)
Stokes: Hello, szívem ! Nézd, ne hívj így ! Nem szabad tudniuk, hogy a lányom vagy ! Használd az anyám nevét ! Mostantól Kezdve Ivy Teasdale vagy ! Gyere be !
Ivy: Sajnálom, hogy késtem. Oldalszárnyra irányítottak, míg a királyi vonat elment.
Stokes: Siess és hozzd rendbe magad ! Rögtön felviszlek őméltóságához. ... Segítek.

(Szalon)
Őméltósága: Nos, Teddy, ami a ma esti vacsorát illeti, a te partnered Match Cartwright.
Teddy: Match Cartwright ?! Ennyit tudsz nyújtani nekem ?
Őméltósága: Hacsak nem akarod, hogy a 10-es számú cselédlányt hívjam meg neked.
Teddy: Ez aljas volt tőled.
Őméltósága: Igazán sajnálom, de komoly problémát okozol ezzel a cselédlány mániáddal.
Teddy: Jóó, de Match Cartwright ?!
Őméltósága: Na, nagyon szép volt !
Teddy: De 1903-as kiadás !
Őméltósága: Aszerint, amit beszélnek róla, még nincs minden veszve. Jerry lesz Poppy partnere.
Teddy: Kit eszeltél ki Cissynek ?
Őméltósága: Meghívtam Maggi Scifit.
Teddy: Azt a borzalmas fickót az őrségtől ?! Soha nem mond egy szót se ! Csak az, hogy Heö-höe-haö !
Őméltósága: Nagyon sajnálom. Kezdek kétségbe esni. Össze kell hoznom Cissyt valakivel. Mindig csak lányokkal mászkál.
Teddy: Ha engem kérdezel, azt mondom, fiú.
Őméltósága: Különös, a férfiak nem nagyon futnak utána. Talán a rövid haja, a monoklija, a nadrágja miatt. Bárcsak csinos ruhát viselne !
Teddy: Igen, amilyet Penelopé, a barátnője hord. Ki a te partnered ?
Őméltósága: Agatha.
Teddy: He-he he. Agatha ? ha-ha-ha. Még mindig tart, ugye ? Feltételezem, vacsora után hirtelen rosszul lesz, itt fogja tölteni az éjszakát, te pedig végiglopódzol a folyosón, hogy ellenőrizd a pulzusát.
Őméltósága: Ez nem tartozik rád !!!
Teddy: És hol van Sir Ralph ?
Őméltósága: Ő most hegyet mászik.
Teddy: Vigyázz, a tűzzel játszol ! Ha Sir Ralph rájön, vérre megy !
(kopognak)
Őméltósága: Tessék ! (Stokes be)
Stokes: Három lány várakozik a hallban önre, hogy meghallgattassék a cselédlányi állás ügyében, uram.
Őméltósága: Miért három ? Azt hittem, ismer egy megfelelőt, egy laposat, háziasat.
Stokes: Az ügynökséget értesítette óhajunkról valaki más is a házbeliek közül, uram.
Teddy: (kivirultan) A másik kettő csinos ?
Stokes: Közönséges szemmel, uram.
Őméltósága: TEDDY !
Teddy: Lássuk őket, míg itt vannak ! Különben nagyon rossz húzás.
Őméltósága: Jól van, küldje be őket.
Stokes: Igenis, uram ! (int a lányoknak) Emilie Brauth és Ella Sightomson ! (Stokes kimegy Ivyhoz)
Ivy: Apa !
Stokes: Ne nevezz így !
Ivy: Sajnálom, ezek már szolgáltak, én még nem ! Ők fogják megkapni az állást !
Stokes: Ne izgulj emiatt !
Ivy: De van ajánlólevelük !
Stokes: Neked is van ! (átad egy borítékot)

(Szalon)
Őméltósága: Nagyon sajnálom, egyikőjük sem megfelelő. Menjenek le a földszintre, kérjenek Mrs. Liptontól egy csésze jó teát meg egy szelet meggyes lepényt ! Aztán távozzanak ! És itt van fél penny mindkettőjüknek a fáradozásukért. (ajtót nyit nekik)
Teddy: Gyönyörűek voltak ! Emilie a fénylő arcával ! Bella a repedt kezével ! Szinte látom őket, amint nagymosást csinálnak ! Port törölnek ! Kiporolják a szőnyeget ! Súrolnak. (Őméltósága döbbenten nézi) Fényesítik a bejárati lépcsőt. Mindkettőt felfogadhattuk volna, te meg elküldöd őket ! (szipog) Soha többé nem látom őket !
Őméltósága: Az Isten szerelmére, szedd össze magad végre ! Ha ez így folytatódik, kezelésre kell küldenünk ! (kopognak) Szabad !
Stokes: Ivy Teasdale, uram !
(Ivy belejt. Bókol Teddynek, Őméltóságanak, Stokesnak. Stokes rázza fejét, neki nem kellett volna)
Őméltósága: Nos, Ivy, Mr. Stokes szépeket mondott magáról.
Stokes: Nagyon jó az ajánlólevele, uram. (elveszi Ivytól és átadja)
Őméltósága: Lady Menners nagyon jókat ír magáról.
Ivy: Ki ?
Őméltósága: Lady Menners, a munkaadója.
Ivy: (hörög) Jhaaa, ő !
Stokes: Figyelj kicsit, te lány !
Ivy: Bocsánat, Mr. Stokes !
Őméltósága: Nos, lássuk csak ! Vasalás, varrás, horgolás, csipkeverés, hímzés, rostélyfényesítés,
Stokes: Igen, úgy vélem, kincsre lelt benne, uram !
Őméltósága: Igen, én is azt gondolom ! Te nem, Teddy ?
Teddy: Halvány fogalmam sincs róla ! (sértődötten kimegy)
Őméltósága: Rendben ! Azonnal beállhat. Heti egy font és két szabad délután havonta.
Stokes: Nagyon kegyes öntől, uram. Köszönd meg, Ivy !
Ivy: Köszönöm a nagyvonalúságát, uram !
Őméltósága: És semmi udvarló !
Ivy: Az meg mi ?
Stokes: Nem, nincs neki egy sem, uram. Ahogy látja, bizonyára, ő egy nagyon egyszerű lány.
Őméltósága: Valóban ! Stokes ! (az ablakhoz hívja) Azt kértem, lapos lányt hozzon !
Stokes: Nem elég lapos, uram ?
Őméltósága: Óh, több, mint eléggé ! (Ivy felé fordulnak, Ivy idétlenül bókol) Jól végezte a dolgát.
Stokes: Köszönöm !
Őméltósága: Bizonyára különös kérésnek tűnhetett, de tudja, családunk néhány tagja, ha csinos lányt pillant meg, hogy úgy mondjam lángra gyúl.
Stokes: Ó, ő nem fog lángra gyújtani senkit, uram ! (Ivy felé fordulnak, Ivy bólint feléjük)
Őméltósága: Oh ! Az az átkozott háború !
Stokes: Igen, mindannyiunkra hatással volt, uram. De vele biztonságban leszünk. (Ivy felé fordulnak, Ivy idétlenül bókol megint)
Őméltósága: Ebben biztos vagyok. (hangosan) Rendben ! Maga, Ivy, most elmehet !
Ivy: Igenis, uram ! (kitipeg, a lépcsőházban Teddy elkapja)
Teddy: Ivy, gyönyörű ! Maga csodálatos ! Ez a fénylő izzadt arc ! És a szemüveg az újjlenyomatokkal !
Ivy: (sikít) ERESSZEN EL !!! (elrobog a konyha felé)
Teddy: A francba !!

(Konyha Mrs. Lipton tésztát gyúr, 12trees érkezik egy vázával)
12trees: Elrendeztem fönt a virágokat, Mrs. Lipton.
Mrs. Lipton: Óh, milyen szerencsések, hogy magát itt tudhatják, James ! Magára vállal minden kis feladatatot, amely normális körülmények közt a háziasszony hatásköre. De mióta a drága méltóságos asszony elment közülünk ...
12trees: Isten nyugosztalja a lelkét, Mrs. Lipton ! Borzalmas lehet őmétóságának ágyba feküdnie estéről estére, anélkül, hogy egy jó asszony nyújtana kényelmet !
Henry: Miért, Lady Agatha rossz asszony talán ?
Mrs. Lipton: Még egy ilyen megjegyzés, ifjú Henry és megkapod a felmondólevelet ! (Ivy érkezik le a lépcsőn új ruhában) Ó, találtál hát egy egyenruhát, ami jól áll rajtad, Ivy ?
Ivy: Tucatjával van fenn !
Mrs. Lipton: Hát, sok cselédlányunk volt, csak jöttek és mentek.
Henry: Főként mentek !
Ivy: Miért ?
12trees: Oh, igen. Nos, nagyon elragadó, Ivy !
Mrs. Lipton: Mr. Stokes vár odafönn az ebédlőben !
Ivy: Óh, azonnal !
12trees: Talán figyelmeztetnünk kellene, Mrs. Lipton !
Mrs. Lipton: Ne szólj szám, nem fáj fejem, James !
12trees: Ha a ház népe elcsitul az éjszaka csöndjében, az őrzőangyala vigyázza ártatlan lelkét !
(Henry néz nagy szemekkel)

(Ebédlő. Stokes terít, közben dúdolgat. Ivy megérkezik.)
Ivy: Milyen vagyok, apa ? Bocsánat, Mr. Stokes !
Stokes: Remekül nézel ki !
Ivy: Egy kis változatosság az indián ruhám után !
Stokes: He-he ! Nem dobnak majd kést rád !
Ivy: He-he ! (elkomorul) Apa, egy kicsit aggódom.
Stokes: Mi aggaszt ?
Ivy: Tudod, az a fura alak.
Stokes: Milyen fura alak ?
Ivy: Hát az a lornyonos.
Stokes: Ó, az őméltósága öccse, a tiszteletre méltó Teddy. Az ő életét mentettem meg a háború alatt.
Ivy: Megpróbált megerőszakolni.
Stokes: Hol ?
Ivy: A hallban.
Stokes: Az ember nem erőszakol meg senkit egy hallban. A képzeleted játszik veled, Ivy.
Ivy: Nem igaz ! Azt mondta gyönyörű vagyok a fénylő izzadt arcommal és az összefogdosott szemüvegemmel !
Stokes: Figyelj rám, Ivy. Te és én jó állást kaptunk itt. Addig, amíg tetszik nekünk. Így hát térj ki az útjából ! És ha többet is próbál, mint elkapni a hallban, tudasd velem.
Ivy: Nem hiszem, hogy cselédségre születtem. Borzasztóan érzem magam ! Mint hal a szárazon ! Azt várják, hogy felszolgáljak ma este ?
Stokes: Igen, de ne aggódj miatta ! Mindjárt megmutatom, mit csinálj ! Ezért kérettelek.
Ivy: Ah ! (gyönyörkdik a terített asztalban) Nem úgy néz ki, mint egy festmény ?
Stokes: A.
Ivy: Ez a sok ezüst ! Nem markoltál fel egyet se !
Stokes: POFA BE !
Ivy: Ezek a kések és villák ! Honnan tudják, mit mivel egyenek ?
Stokes: Ez nem a te dolgod. Te nem fogsz enni ! Nézd, nagyon egyszerű az egész. A ma esti feladatod: körbehordani a köretet.
Ivy: Jaj.
Stokes: Nézzük csak ! A méltóságos úr fog az asztalfőn ülni. Lady Agatha ül majd a jobbján, te meg balról szolgálsz fel.
Ivy: Egen. Balkezes vagyok. jobbról kínáljak talán ?
Stokes: NE ! Őméltósága szeli fel a húst. James hordja körül a tálat, neked csak annyi a dolgod, hogy a köretet kínáld. Akkor, hát, itt van az első fogás !
Ivy: Miért szolgálsz fel ping-pong labdát ?!
Stokes: Csak meg akarom mutatni neked, a játékteremből hoztam. Ezek a kelbimbók. Nézz ide ! Így fogod a villát és a kanalat.
Ivy: Egen.
Stokes: Aztán azt mondod: Bocsánat, aszszonyom, parancsol egy kis kelbimbót ?
Ivy: Bocsánat, asszonyom, parancsol egy kis kelbimbót ?
Stokes: Aztán, természetesen a tányérra teszed őket. Így, ni ! Egyszerű. (nyújtja a tálat) Most te csináld ! Gyerünk. Fogd a villát és a kanalat. (Ivy nyögdécsel közben és szerencsétlenkedik) Rajta ! Rajta !
Ivy: Bocsánat, asszonyom, parancsol egy kis kelbimbóót ? (beletúr a tálba, minden felé ping-pong labda repül)
Stokes: Kapd el őket !
Ivy: Olyan könnyűek !
Stokes: Néha olyan ügyetlen vagy, kis Ivy !!!
Ivy: Még te beszélsz ?! Ki vágta Myrtill fülét kettébe ?!
Stokes: Reszketett és a zenészek rossz zenét játszottak !
Ivy: A ping-pong labda nem kellbimbó !!
Stokes: Nézd, szolgáld csak a burgonyát ! (előveszi a billiárdgolyós tálat)
Ivy: És a billiárdgolyók nem krumpliszemek !
Stokes: Mit fogsz mondani ? (adja a billiárdgolyós tálat )
Ivy: Köszönöm.
Stokes: NEM ! MÉLTÓSÁGOSASSZONYNAK ?!?!
Ivy: Bocsánat, asszonyom, parancsol egy kis kellbimbót ?
Stokes: BURGONYÁT !!!
Ivy: ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ! Úgy értem, burgonyát !!! Mi van, ha azt mondja, 'Nem.' ?
Stokes: Akkor nem adsz neki !
Ivy: (hörög még mindig) Ahh !
Stokes: De próbáld már meg ! És ne szórd szét ! Csináld nagyon lassan !
Ivy: (újrakezdi) Bocsánat, asszonyom, parancsol egy kis burgonyát ? (kanál golyók közé merül)
Stokes: Lassan ! Lassan ! LassAAAAAN ! (Ivy kivesz végre egy golyót, s rögtön a tányérra ejti) Mmm ! Most nézd, mit csináltál !!
Ivy: (felvenné a tányért, de darabjaira hullik) Gondolod, észreveszik ?
Stokes: Igen ! Az étel átpotyog a közepén. Jól van, add ide ! Ma este nem te szolgálod fel a köretet ! James szolgálja fel.
Ivy: Nem azt mondtad, hogy ő a húst hordja körbe ?!
Stokes: Ezt csak bízd rám ! Menj fel és kösd be az újjadat, mintha elvágtad volna, és csak az egyik kezed lenne ép. Majd a húst hordod körbe és leszeded az üres tányérokat. Balról kell kínálni, leszedni meg jobbról. Érted ?
Ivy: Balról a kínálás, jobbról a leszedés !
Stokes: Igen és most pedig menj fel és kösd be az újjadat, elvágtad.
Ivy: Igen. Igen, apa.
Stokes: És Ivy ! Nem kell igazából elvágnod az újjadat !
Ivy: Nem is akartam !!!! Nem vagyok hülye !! Tudd meg ! (12trees nyit be)
12trees: Oh, Ivy, Mrs. Lipton vár a konyhában.
Ivy: Most nem lehet. Fel kell mennem és el kell vágnom az újjamat ! (Jobb mutatóújjat felemel, és kislattyog)
12trees: Ennek meg mi baja ?
Stokes: Öööö, úgy érti, elvágta az újját. Föl kell mennie az emeletre, hogy bekösse szépen. Képtelen lesz a körettel foglalkozni este. Maga lesz a felelőse.
12trees: (felháborodottan) A köret már öt éve nem az én feladatom ! Én a húst hordom körül !
Stokes: Hát, ma este nem így lesz ! Ivy hordja körül !
12trees: Hát ide figyeljen, Alf Stokes ! Kemény harcot folytattam, hogy a jelenlegi poziciómat elérjem és nem szándékozom visszafelé menni a szamárlétrán egy szemét kis cselédlány miatt !!!!
Stokes: Ne nevezze Ivynkat szemétnek !
12trees: Hogy érti, hogy Ivynkat?
Stokes: Hát.. része a háznépnek vagy nem ?!
12trees: Maga is felszolgálhatja a köretet !
Stokes: MIT ?! És magára hagyjam a bort ??!! Mit gondol, miféle ember vagyok én ?
12trees: Majd én megmondom ! Maga olyan fajta, aki kifoszt egy sebesült tisztet ! Valami rosszban sántikál, Alf Stokes, de figyelem !
Stokes: Nagyon helyes, James 12trees ! Figyelhet, miközben körbehordja a köretet ! (fejével int: lelépni. James el.)

(Este van. A főbejárat elé kocsik érkeznek. Először Lady Agatha, felmegy a lépcsőn. Újabb kocsi érkezik)
Sofőr: 11-kor pontban itt vagyok, uram.
Maggi Scifit: Haa-haa-ha-hao ! (A gépíró megjegyzése: Ehhez kottát is kellene adnom !! WAW van valakinek ?)
Sofőr: Pardon, uram ! Megfeledkezett a rózsákról !
Maggi Scifit: Haa-haa-ha-hao !
(Az ajtót 12trees nyitja)
12trees: Jó estét, méltóságos asszonyom, Őméltósága a szalonban van.
Agatha: Köszönöm, 12trees ! Jó estét, Mr. Diter !
Maggi Scifit: Haa-haa-hao !

(Konyha. Ivy érkezik)
Ivy: Mind megérkeztek, Mrs. Lipton !
Mrs. Lipton: Jó. Most, pedig, Ivy, kérlek, vidd fel ezt a tálcát Lady Lavendernek ! Azonnal !
Ivy: Ő meg ki ?
Mrs. Lipton: Őlordsága anyósa.
Ivy: Ő nem jön le vacsorára ?
Mrs. Lipton: Nem, nem érzi jól magát.
Ivy: Óh, szegény pára ! Valami, amit evett ?
Henry: Nem ! Valami, amit ivott ! (Mrs. Lipton gyilkos pillantást vet rá)

(Lavender szobája. Levi épp egy kis szíverősítőt hajt fel. Ivy érkezik a folyosón. Nagy nehezen tartja a tálcát és kopog egyszerre.)
Lavender: Tessék !
(Ivy beszerencsétlenkedik)
Ivy: Jó estét, Lady Lavender ! A nevem Ivy.
Lavender: (felül az ágyban) Hamarosan gyereke lesz ?
Ivy: (nem tudja mit feleljen) Én vagyok az új cselédlány. Ma reggel léptem be !
Lavender: Ebben az esetben ez lehetetlen, nem volt rá elég idő. Hozzd csak ide, te lány ! (Ivy odamegy) Mit mondtál, mi a neved ?
Ivy: Ivy.
Lavender: Oh, borzalmas név ! Ethelnek foglak hívni.
Ivy: Itt a vacsorája. Én nem maradhatok. Le kell mennem és segédkeznem a vacsoránál. Ne egye meg a virágot, jó ? Viszlát ! (ajtót nyitná)
Lavender: Ethel !
Ivy: Igen, asszonyom ?
Lavender: Nem szeretem a sajtos makarónit. (tányér repül) És nem szeretem a rántottát sem. (repül) És nem szeretem a kakaót. (repül)
Ivy: És a csokoládés pudingot ?
Lavender: (megtalálja) Bizony, azt sem szeretem ! (repül)
Ivy: Ennyi az egész, asszonyom ?
Lavender: Köszönöm, Ethel. (nekilát a rózsának)

(Ebédlő)
Stokes: James, megyek, bejelenteni, hogy vacsorázhatnak.
12trees: Készen állok, Mr. Stokes ! (Stokes ki, 12trees a lifthez megy) A vacsora tálalva van, Mrs. Lipton ?
Mrs. Lipton: Vacsorához készen állunk. Készülj, Henry ! Készülj, Mabel !
Henry: Igenis, Mrs. Lipton !
Mabel: Igenis, Mrs. Lipton !
12trees: Ivyt felküldené ?
Mrs. Lipton: Ő nincsen itt ! Mit csinálnak ott lent ? Mi lesz nélküle ? Nem az én hibám, James. Lady Lavendernek vitte a vacsorát.

(Szalon)
Stokes: (benyit) Tálalva van, uram.
Őméltósága: Köszönöm, Stokes !
valaki: Fűti a kazánt ?
Maggi Scifit: Haa-haa-hao !
Őméltósága: Teddy ! Mutasd az utat, légyszíves ! (átvonulnak, Teddy Match Cartwright karjaiban)
Teddy: Khöm! Parancsoljon, kérem ! Te ide ülsz, Scifi, Cissy mellé !

(Lépcsőház, Ivy robog le a lépcsőn. Csupa dzsuva)
Stokes: Te meg hol jártál ? Nézz végig magadon !
Ivy: Lady Lavender dobálta rám a vacsoráját ! Kakaót meg mindent ! Olyan volt, mint a színpadon !
Stokes: Miért nem ugrottál el ?
Ivy: Te tanítottál rá, hogy ne mozduljak !!!
Stokes: Menj föl és öltözz át gyorsan ! (Ivy indul a lépcsőn) És ne felejtsd, azt mondtam, kösd be az újjad !
Ivy: Jaj ! Elfelejtettem !
Stokes: Hát pótold, gyorsan !

(Konyha)
Mrs. Lipton: A leves megy, James ! Húzzd fel, Henry !
Henry: Igen, Mrs. Lipton ! (Wilson érkezik)
Wilson: Jó estét mindenkinek ! Kaphatnék egy falatot ?
Mrs. Lipton: Jó estét, kapitány, kénytelen lesz várni ! Később adok egy szelet szűzpecsenyét !
Wilson: Kérhetne többet az ember a sorsától, Mrs. Lipton ?

(Ebédlő)
12trees: (Sokes-hoz) Hol van már az a lány ? Itt kéne lennie, hogy a zsemlyéket körbevigye. Ki fogja felszolgálni a zsemlyéket ?
Stokes: Maga.
12trees: Én nem szolgálok fel zsemlyéket, soha nem vittem zsemlyéket !
Stokes: Akkor ma este kipróbálja ! (Teddy szalvétát vesz elő, kirepül bele egy pingponglabda a hehéző tányérjába)
Cissy: Ping-pong lapbda van a levesében, Scippi !
Maggi Scifit: Ha vacsorázom, általában pirítós kockát adnak hozzá. Haa-haa-hao ! (Cissy magába roskad, James érkezik segítségül)
12trees: Bocsásson meg, uram. (kiszedi a labdát)
Őméltósága: Stokes, honnan került ide ping-pong labda ?
Stokes: A fiatal Henry lehet az oka, uram. Amikor az ütőket pucolta. Kap majd egy fülest.
Őméltósága: Adjon még egyet a nevemben is !
Stokes: Uram.
(Ivy nyit be új szerelésben. Újján friss kötés. Megáll az ajtóban. Stokes elhessenti a tálalóhoz)

(Konya. Mrs. Lipton egy adag sült húst vesz elő)
Wilson: Olyan, mint egy festmény, Mrs. Lipton ! Remélem őmélósága és a vendégei nem túl nagyétkűek !
Mrs. Lipton: Oh, ne aggódjék, Wilson kapitány, ez itt a miénk ! Kiszedtem a csontot.
Wilson: Nagyon bölcs dolog. Így könnyebb lesz őméltóságának a szeletelés.
Mrs. Lipton: Ezt mondom én is mindig. Nem igaz, Henry ?
Henry: Igen, Mrs. Lipton, maga ezt mondja mindig. (belenyúlna a tányérba, Mrs. Lipton rácsap a kezére) Jáááj !
Mrs. Lipton: Ne nyúlj hozzá, Henry !

(Ebédlő. Őméltósága szeleteléshez készülődik)
Mrs. Lipton: Igencsak féltem, bátran mondhatom. Az a bányászcsőcselék, ahogy jött végig a White Holon ! Őrségben voltam a lovascsapatommal. A dolgok igen cudarul álltak. Azt mondtam, szét kell vernünk őket ! Így hát nekiláttunk, s kivertük belőlük a lelket az ütőinkkel.
Maggi Scifit: Haa-haa-hao !
Őméltósága: Nyugodtan mondhatom ezek a bányászok elég csúnyán festettek.
Agatha: A bányászok általában rútak.
Maggi Scifit: Haa-haa-hao !
Teddy: Nem hiszem, hogy lesz még egy általános sztájk. A munkások megkapták a leckéjüket. Én egy buszt vezettem. (körbenéz)
Őméltósága: Amikor közéjük keveredtünk, az egyik bányászt fejbevertem a pólóütőmmel. Elesett. Pont szemben a pónimmal és megijesztette ! Aztán egy másik tüntető belebökött a pónimba a zászlórúd hegyes végével !
Agatha: Óh, micsoda ember az, aki ilyet tesz egy ártatlan állattal ?!
Maggi Scifit: Sztrájkoló bányász ! Haa-haa-ha-hao !
(Stokes összeszorított szájjal hallgatja)
Agatha: Igen, csak egy módon lehet bánni az ilyenfajta emberekkel, kihívni a rendőrséget ! Kiadni a feloszlatási parancsot, és ha nem engedelmeskednek, tüzet nyitni rájuk !!!
Teddy: Én egy buszt vezettem ! (körbenéz) Átkozottul veszélyes volt ! (körbenéz. Közben Ivy hordja a felszeletelt húst. Az első tányér Lady Agatha-hoz kerül)
Ivy: Bocsánat, asszonyom, parancsol egy kis ping-pong labdát ? (Stokes megböki) Ajh, Ejh, úgy értem, kelbimbót !
Agatha: Nem, köszönöm.
Ivy: De nincs is egy szem se, mert elvágtam az újjam. (Stokes elráncigálja) Majd visszajövök később.
Cissy: Szerintem a kormány méltatlanul bánt a sztrájkolókkal.
Őméltósága: Nézd, nem tűröm meg a bolsevik hangot a vacsoraasztalomnál. (Cissy Ivyra kacsint) Tiszta ostobaság ! Üres tejbepapi ! (Ivy körülnéz, kinek is szól a kacsintás)
Agatha: Nem lehet megbízni ezekben az átkozott vörösökben ! Vedd csak, mit tettek a cárral Oroszországban ! Lelőtték az alagsorban ! Komolyan ! Hogy lehet az ilyen népséggel szimpatizálni ?!
(Ivy viszi a tálat, Teddy, belcsíp a fenekébe. Akkorát ugrik, mint egy ló)
Őméltósága: Zagyvaság ! Ingyen szenet kapnak ! (Cissy megint kacsint, Most már Ivy is visszakacsint) Vöröskeresztesek osztogatják nekik az élelmiszercsomagot !
Agatha: Hmm. Én csak a rendőrséggel szimpatizálok ! Csak a gumibotjaikra számíthattak.
Őméltósága: Maga, Stokes, ugye soha nem fog sztrájkolni ?
Stokes: Nem, nem uram ! Tudjuk, hol a helyünk.

(Konyha. A személyzet vacsorázik)
Stokes: Azon voltam, hogy fogom a kelbimbóstálat és a szeme közé vágom. Jöjjön csak a forradalom, én leszek fönt annál az asztalnál, ő meg itt lent !
Mrs. Lipton: Úgy beszél, mint egy bolsi, Mr. Stokes !
12trees: Mindig is azt tette !
Wilson: Mint a Metrpoliten rendőrségi kapitánya, nem tűrhetem csöndben. hogy a vörös forradalomról beszéljenek ! Kaphatnék még egy kicsit a pompás kelbimbóból, Mrs. Lipton ?
Mrs. Lipton: Óh, ne ebből kérjen, ez föntről való ! Van egy kis friss is !
Wilson: Hm.. Csak nem egy csöpp bort látok a kancsóban, Mr. Stokes ?
Stokes: Dehogynem, két palackom is van, szolgálja ki magát.
12trees: A pincéből lopta.
Stokes: Mit merészel, James ? A fogadásra nyitottam ki. Túl sok volt az óhajokhoz képest. Őméltósága nem akar romlott bort inni. Azt javasolja, talán öntsem a mosogatóba ?
Wilson: Biztos vagyok benne, őméltósága ezt nem akarná !
12trees: Én nem kérek egy kortyot se, zavaros.
Stokes: Zavaros ?! '99-es Sható Lati ?! Zavaros a gondolat !
Wilson: Ehm. EÉs lesz egy korty portói is utána !
Mrs. Lipton: Óh, remélem, igen !
Stokes: (Mrs. Lipton-ra kacsint) Bizza rám, Mrs. Lipton !
Mrs. Lipton: Te, Ivy milyennek találtad az első napodat közöttünk ?
Ivy: Elragadó volt ! Azt hiszem, nagyon boldog leszek itt ! Ez elragadó család ! Olyan barátságosak ! Az a lány ! Az, amelyik monoklit hord, rámkacsintott !! Kétszer ! (izgalmában iszik egy kortyot, Mrs. Lipton és 12trees összenéznek)
Mrs. Lipton: Aoh, Ivy ! Fogadd meg a tanácsomat, ne légy túl barátságos vele !
Ivy: Miért ne ? !
Mrs. Lipton: E... Mert a szolgálók tudják, hol a helyük. (Stokes úgy néz, mint egy apatigris)
Ivy: Oh, értem ! Egy kicsit aggódtam a tiszteletreméltó Edward miatt, de azt hiszem semmi baj. Látta, hogy ideges vagyok, hát megpaskolta a fenekemet !
Henry: Örüljél, hogy nem mást tett veled ! (Mrs. Lipton mellenvágja) Jáháj !
Mrs. Lipton: Tartsd a szád !
Ivy: Mit akart mondani ? (Válasz helyett Mr. 12trees is szaporán nekilát az evésnek. Válasz nincs, Ivy a tányérját elviszi)
Wilson: Nem gondolják, hogy figyelmeztetnünk kellene ?
12trees: Ha az én véleményemet kérdi, Wilson kapitány, (Mrs. Lipton is csatlakozik a kórusba) NE SZÓLJ SZÁM, NEM FÁJ FEJEM ! Hmm !

(Szalon)
Őméltósága: Most, hogy a sztrájk már mögöttünk van, visszatérhetünk a dolgok régi rendjéhez. Őszinteség, fair play és mindenekfölött finom viktóriánus értékek és erkölcsök.
Tömeg: Éljen ! (És egy hang a tömegből:) Haa-haa-ha-hao !
Agatha: Hmmm. Hamarosan rosszul érzem magam, mondjuk, úgy öt perc múlva, Geroge !
Őméltósága: Jó ! Felkeresem a szobájában !
Teddy: Láttam, ahogy rákacsintottál, Cissy ! El a kezekkel, én láttam meg először !
Cissy: Győzzön a jobbik, Teddy !
Teddy: Ej, te egészen aljas vagy !
Poppy: Ne légy olyan merev, Jerry ! Ez tök egyszerű ! Lekocsizunk Brightonba, külön szobát bérelünk a Metropolban, aztán felveszed a pizsomádat és átjösz hozzám, Hm ? (Megsimogatja Jerry buksiját, aki erre elejti a poharat)

(Konyha. Stokes feláll)
Stokes: Szeretnék tósztot mondani !
Mrs. Lipton: Óh, egy pillanat !
Stokes: Igen, töltse meg a poharát, Mrs. Lipton ! Magunkra és a szép új világra, a társadalmi igazságosságra, egyenlőségre, és haladásra !
12trees: (kiegészít) És ha követjük feljebbvalóink példáját, nem bukhatunk nagyot !
Stokes: Még egy kortyocska a szobájában később, Mrs. Lipton ? (Mrs. Lipton bólint)
Wilson: Egy jótanács az öregtől, Ivy ! Zárja be az ajtaját !
Ivy: Óh, igen, bezárom !
Stokes: Ivy, ne felejtsd el bezárni az ajtót éjszakára ! (vállonveregeti, Ivy már kezd aggódni)
Henry: Ivy ! Nincs zár az ajtódon. ... Tegyél egy széket a kilincs alá !

YOU HAVE BEEN WATCHING
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Vissza a Mylordos kezdőlapra     2. rész
Make your own free website on Tripod.com